[請教] 臺語「太誇張」

看板TW-language (臺語板)作者 (奶茶將 小寰™)時間9年前 (2016/04/27 13:04), 編輯推噓6(604)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/1
臺語「太誇張」 好像是 揪 ham 意思是 very crazy 不知正確的發音和漢字為何 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.205.137.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1461733446.A.A19.html

04/27 13:23, , 1F
足譀(tsiok-ham3)
04/27 13:23, 1F

04/27 15:10, , 2F
傷譀[siunn-hàm]
04/27 15:10, 2F

04/27 15:10, , 3F
04/27 15:10, 3F

04/27 15:10, , 4F
04/27 15:10, 4F

04/27 17:37, , 5F
我是講sionn1 阮阿媽講 sing7-ham3
04/27 17:37, 5F

04/27 23:37, , 6F
應該是從「罕古」一詞去變化
04/27 23:37, 6F

04/28 19:29, , 7F
譀古。譀hàm 罕hán
04/28 19:29, 7F

04/29 02:18, , 8F
ham 是不循正軌Abnormal .ham ham是不計較let it be.
04/29 02:18, 8F

05/08 04:59, , 9F
有一講法是「荒誕」,兩字讀一音
05/08 04:59, 9F

05/08 23:35, , 10F
傷譀
05/08 23:35, 10F
文章代碼(AID): #1N84X6eP (TW-language)
文章代碼(AID): #1N84X6eP (TW-language)