[請教] 關於祖父母上一代的稱謂

看板TW-language (臺語板)作者 (唷唷丹)時間8年前 (2016/09/28 07:53), 編輯推噓4(405)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/1
大家好 颱風天睡不著 突然想起自己的曾祖父母 於是有了一個疑問 我叫自己的曾祖父"阿太" 曾祖母"阿祖" 那就怪了 估狗後 閩南人稱曾祖父母都用阿祖 阿祖的父母為阿太 而客家人是顛倒的 我則是兩個都稱呼曾祖父母 我的高祖來自泉州 家住桃園 家人曾表示我們是閩南人 感覺這個版才能解決我的疑問......如有發錯抱歉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.205.143.254 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1475020426.A.644.html

09/28 10:00, , 1F
我覺得這問題要你家人才能解決
09/28 10:00, 1F

09/28 10:06, , 2F
可能是住在桃園受客家人影響所以混在一起用了?
09/28 10:06, 2F

09/28 11:24, , 3F
阿祖 太祖 不會講阿太
09/28 11:24, 3F

09/28 14:51, , 4F
我們叫曾祖父的父母好像也是阿太
09/28 14:51, 4F

09/28 14:51, , 5F
但曾祖父母應該分別是查甫祖、查某祖
09/28 14:51, 5F

09/28 17:30, , 6F
曾祖:阿奏, 曾祖的父母:太奏
09/28 17:30, 6F

10/25 00:30, , 7F
客家人稱曾祖父母都叫阿太 若要分男女=> 公太 婆太
10/25 00:30, 7F

10/25 00:30, , 8F
高曾祖父母: 太太
10/25 00:30, 8F

10/25 00:31, , 9F
客家人沒有稱 阿祖的
10/25 00:31, 9F
文章代碼(AID): #1NwmQAP4 (TW-language)
文章代碼(AID): #1NwmQAP4 (TW-language)