Fw: [語彙] tsunami

看板TW-language (臺語板)作者 (scalper)時間9年前 (2017/01/31 04:24), 9年前編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
tsunami漢字寫成津波。 不過二戰以前出版的台日大辭典,tsunami的漢字是津浪。 台語是海漲hai2-tiong3。 華語使用的海嘯,其實是和製漢語,讀かいしょう。 http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=B/B0564.png
-- Tsunami are sometimes referred to as tidal waves. The term seismic sea wave also is used to refer to the phenomenon, because the waves most often are generated by seismic activity such as earthquakes. --

01/31 05:16, , 1F
那個かいせう應該是以前的寫法,相當於現在的かいしょう
01/31 05:16, 1F

01/31 05:17, , 2F
發音一樣是kaishou
01/31 05:17, 2F
多謝。 ※ 編輯: perspicuity (111.243.60.24), 02/03/2017 11:43:56
文章代碼(AID): #1OZw3yV- (TW-language)
文章代碼(AID): #1OZw3yV- (TW-language)