[請教] 「有酒矸通賣無」的年代

看板TW-language (臺語板)作者 (恨鐵不成崗)時間9年前 (2017/02/25 09:22), 9年前編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
此篇不知道該發在歌詞板還是台語板……但跟年代考據比較有關係,我想還是po在台語板比較能得到答案……如不適合自刪 請問有人知道葉啟田唱的、洪一峰作曲的「有酒矸通賣無」(就是現在資源回收車在用的)是哪時候出的嗎? 大名鼎鼎的「酒矸倘賣無」(蘇芮唱、侯德健作)是民國72年跟著電影《搭錯車》出來的 長輩們小時候聽的「收酒矸」(張邱東松作)是民國36年出的,比葉啟田先生還大1歲 到處查資料都查不到QQ 網路上查到最早的蹤跡好像是收錄在民國78年的專輯《成功的條件》第9首,那就比蘇芮的版本還晚了好幾年。可是好幾位長輩都說小時候(約民國五、六十年代)就有聽過(但不能肯定是古早張邱東松先生的「收酒矸」還是葉啟田的版本,大家都是憑模糊印象) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.32.60 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1487985737.A.CB7.html

02/25 11:22, , 1F
這個就是民國36年張邱東松寫的「收酒矸」,應該是相關歌曲的最早版本(?) 但李季準這個版本有改歌詞,好像也沒唱完整 方宥心這個版本是完整三段唱齊的,歌詞也比較一致: https://www.youtube.com/watch?v=OZnbBmj3ars

02/25 11:28, , 2F
沒注意到你問的是葉啟田 上面是原版
02/25 11:28, 2F

02/25 11:29, , 3F
了解 感謝
02/25 11:29, 3F
感謝l大討論 我再補充一些個人觀點 有唱出「有酒矸倘賣嘸」六個字的「叫賣調」(蘇芮版的只有「酒矸倘賣無」五個字)據說由來很久,在閩南也有,但最早把它寫成完整一首歌的應該就是民國36年張邱東松的「收酒矸」。寫出來沒多久就被國民政府禁了,說是(大意)「祖國治下的台北市焉有十三歲小孩撿破爛的事情,這是污衊政府!」(當時二二八事件剛過) 最早的原唱不知道是誰,後來陸續有劉福助、李季準唱過。我懷疑洪一峰也是後來改寫它來給葉啟田唱的,就跟張邱東松寫的另一首歌「賣肉粽」一樣,一開始也被禁,後來才被郭金發拿去改詞翻唱成「燒肉粽」

02/25 16:01, , 4F
應該是「通」吧,怎麼變「倘」
02/25 16:01, 4F
名從主人,葉啟田版的原專輯、原歌詞就寫「通」 蘇芮版的歌名和叫賣調的「有酒矸倘賣嘸」我就打「倘」

02/25 22:41, , 5F

02/25 22:42, , 6F
說不定是日本人來台灣旅遊 受到的啟發?
02/25 22:42, 6F
有可能喔,畢竟當年搭錯車很紅,蘇芮的「酒矸倘賣無」紅到今天 ※ 編輯: Wujidadi (111.251.32.60), 02/25/2017 22:44:33

02/27 16:48, , 7F
當的氣音化 .當是允當之縮詞.放在疑問句前作『可』副詞.
02/27 16:48, 7F

02/27 16:49, , 8F
可以去嗎=當去麼?
02/27 16:49, 8F
文章代碼(AID): #1OiDn9ot (TW-language)
文章代碼(AID): #1OiDn9ot (TW-language)