[詞彙] 抾角(khioh-kak4)

看板TW-language (臺語板)作者 (緊嵐56)時間9年前 (2017/04/02 23:57), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
今天聽到長輩說 當兵折棉被捏得四四方方"折豆腐乾"講 抾角(khioh-kak4) 我查一下教育部字典 "抾"似乎真的有這個用法 4.聚合、聚攏。例:抾襇 khioh-kíng(衣裙打摺)、抾做伙 khioh tsò-hué(聚攏在 一起)。 與大家分享 謝謝 另外罵人沒出息那個好像是"抾捔"(khioh-kak8) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.181.242 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1491148664.A.880.html

04/03 12:32, , 1F
khio+ hia kak 兩個動詞連動組合. 挑出而丟棄.hia因懶音而
04/03 12:32, 1F

04/03 12:33, , 2F
省略
04/03 12:33, 2F

04/03 13:24, , 3F
hiat-kak8 , hiat4→hia
04/03 13:24, 3F

04/03 14:42, , 4F
說到hiat-kak8,我家好像會說hat-kak8或hiat-kak8(一般
04/03 14:42, 4F

04/03 14:42, , 5F
hiat實際語音是hiet或het)
04/03 14:42, 5F

04/03 18:30, , 6F
麥門(biak8-bun5) , biak8→biat8→biet8
04/03 18:30, 6F

04/05 14:22, , 7F
我們說 hiak-kak8. 麥門我們說bik8-bun5
04/05 14:22, 7F

04/05 15:24, , 8F
ik:漳州、同安、安溪、永春、德化,iak:晉江、南安、惠安
04/05 15:24, 8F
文章代碼(AID): #1OuHzuY0 (TW-language)
文章代碼(AID): #1OuHzuY0 (TW-language)