[詞彙] 批箱

看板TW-language (臺語板)作者 (convivial)時間8年前 (2017/07/21 08:00), 8年前編輯推噓5(509)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
letterbox批箱phoe-siuN / phe-siuN(漳州) 台日大辭典只有批箱,沒有信箱(sin3-siuN)。可見信箱是從華語借來的詞彙。 不過批箱和皮箱對台灣很多地方的人來說,聽起來同音。 所以信箱現在就幾乎取代了批箱。 台灣教會公報只出現過信箱(1963年和1965年),沒有批箱。 根據台日大辭典,批筒phoe-tang5=批桶phoe-thang2=(日語)郵便函[二戰以後的日語寫郵 便箱],是寄信的郵筒。至於批箱phoe-siuN有兩個意思。1. 狀箱。2. 郵便函。 根據1938年發行的新訂日台大辭典上卷,日語的[狀箱]=台語的[批箱、批匣(phoe-ah8)、 拜帖匣(pai3-thiap-ah8)。] 根據和英大辭典[狀箱]=a letter case。 郵便函(現代日語寫郵便箱)是寄批的郵筒。 --

07/21 09:02, , 1F
真趣味
07/21 09:02, 1F

07/21 09:02, , 2F
其實漳泉開合口相反的字很多人搞不清楚
07/21 09:02, 2F

07/21 09:04, , 3F
批:phe(漳)/phue(泉),皮:phue5(漳)/phe5(新泉)/pher5
07/21 09:04, 3F

07/21 09:04, , 4F
(老泉)
07/21 09:04, 4F

07/21 09:06, , 5F
台灣通行的偏漳腔的『皮』沒什麼問題,是phue5(漳)
07/21 09:06, 5F

07/21 09:07, , 6F
但『批』不知為何,即使偏漳腔也流行說phue(泉)
07/21 09:07, 6F

07/21 09:09, , 7F
若真講偏泉腔,批箱和皮箱還有聲調差異
07/21 09:09, 7F

07/21 09:11, , 8F
若講偏漳腔且共批讀做phue,就真的無法區分批箱和皮箱了
07/21 09:11, 8F

07/21 09:13, , 9F
另一個常有人搞錯的是未和袂
07/21 09:13, 9F

07/21 09:15, , 10F
未:bue7(漳)/be7(新泉)/ber7(老泉),袂:be7漳/bue7泉
07/21 09:15, 10F
※ 編輯: eschew (111.243.57.76), 07/21/2017 13:51:07

07/21 21:15, , 11F
我家收信的信箱說"批筒"
07/21 21:15, 11F

07/22 12:20, , 12F
未 泉腔也有ia-bue7 附近泉腔優勢區蠻常聽到的
07/22 12:20, 12F

07/22 12:43, , 13F
我住在漳泉勢力中間 未/袂 攏是講 be7
07/22 12:43, 13F

07/25 21:09, , 14F
我阿公阿嬤也講bue
07/25 21:09, 14F
文章代碼(AID): #1PSKGO2W (TW-language)
文章代碼(AID): #1PSKGO2W (TW-language)