[請教] 養車很花錢 台語怎麼說?

看板TW-language (臺語板)作者 (慕容復)時間7年前 (2019/01/19 17:16), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 7人參與, 7年前最新討論串1/1
今天想要說"七車糾開錢a" 感覺不順暢 描述養車很花錢是直接這樣翻嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.198.40.176 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1547889384.A.286.html

01/19 17:41, 7年前 , 1F
掐欸開銷揍兇凍
01/19 17:41, 1F

01/19 23:01, 7年前 , 2F
車有夠敖吃錢
01/19 23:01, 2F

01/20 08:03, 7年前 , 3F
養車所費蓋(足/真/誠/死父)貴(了錢/傷重/大條)。
01/20 08:03, 3F

01/20 10:00, 7年前 , 4F
飼車所費傷重
01/20 10:00, 4F

01/21 01:31, 7年前 , 5F
感覺講「飼車」怪怪的,養車、養褲子的養在華語有保養、
01/21 01:31, 5F

01/21 01:31, 7年前 , 6F
維持品質的意思,但是「飼」本身在台語只有飼養、養育的
01/21 01:31, 6F

01/21 01:31, 7年前 , 7F
意思,不同語言這樣照搬過來感覺不太好,除非在講話當下
01/21 01:31, 7F

01/21 01:31, 7年前 , 8F
有把車子擬人化啦,但是總覺得這樣講意思差很多,個人感
01/21 01:31, 8F

01/21 01:31, 7年前 , 9F
覺。
01/21 01:31, 9F

01/21 21:20, 7年前 , 10F
閩南語養等於飼.但養用在敬語如"養大"(人),飼可用在餵食
01/21 21:20, 10F

01/21 21:21, 7年前 , 11F
牲畜方面或當一般平語.
01/21 21:21, 11F

01/21 21:22, 7年前 , 12F
如飼牛飼雞飼父母.
01/21 21:22, 12F

01/21 21:24, 7年前 , 13F
這裡是把車(物)擬畜化了.也說得通.
01/21 21:24, 13F

01/21 21:26, 7年前 , 14F
我聽到的全是"飼車".表示花在車子的錢.
01/21 21:26, 14F

01/21 21:29, 7年前 , 15F
而敬語也少人用.不過如古人表述某大官他"飼父母"就不敬,要
01/21 21:29, 15F

01/21 21:29, 7年前 , 16F
說他"奉養雙親".
01/21 21:29, 16F

01/24 08:17, 7年前 , 17F
恿sīng車真開錢
01/24 08:17, 17F
文章代碼(AID): #1SGkheA6 (TW-language)
文章代碼(AID): #1SGkheA6 (TW-language)