[請教] 現出原形的台語

看板TW-language (臺語板)作者 (嘿)時間3年前 (2020/06/21 23:39), 3年前編輯推噓2(205)
留言7則, 4人參與, 3年前最新討論串1/1
https://youtu.be/Un2i3yyq11Q?t=487
如影片,他們講到"原形畢露"、"現出原形"的時候 來賓說了一個詞 聽起來像是 lok-tong5-suan5 請問有人聽過這個講法嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.105.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1592753960.A.871.html ※ 編輯: wheniam64 (180.177.105.53 臺灣), 06/21/2020 23:39:33

06/23 07:17, 3年前 , 1F
我無聽過,落洞旋?轆撞旋?抑只是類似"隆咚凊咚嗆"
06/23 07:17, 1F

06/23 07:17, 3年前 , 2F
的狀聲詞
06/23 07:17, 2F

06/23 22:04, 3年前 , 3F
聽過牛腳蛇出來這種說法
06/23 22:04, 3F

06/24 21:37, 3年前 , 4F
龜腳不是牛腳
06/24 21:37, 4F

06/24 23:28, 3年前 , 5F
suan有忽然跑出來,或忽然跑掉的意思.作動詞.
06/24 23:28, 5F

06/24 23:30, 3年前 , 6F
如小孩子偷跑出家.suan出來.又如忽然不告而別 suan去.
06/24 23:30, 6F

06/27 00:04, 3年前 , 7F
那詞lok tong suan我直覺和戲劇情境有關.
06/27 00:04, 7F
文章代碼(AID): #1UxtyeXn (TW-language)
文章代碼(AID): #1UxtyeXn (TW-language)