Re: [閒聊] 有些台語越來越沒力了 (孤不離衷)
※ 引述 《pizzafan (見覺無知因色空有)》 之銘言:
:
: 孤不離衷 最近聽到 只剩某些少數地區的人在講
:
: 我別區的人聽到 就不覺的有什麼特別的含意 (沒強烈感覺)
:
: 或已經很難想像它有什麼引申意思
:
: 看有沒有路人要解釋一下? (有順便就好 沒順便就算)
:
: 推 coppuccino: https://i.imgur.com/u5BnbN0.jpg
10/25 19:48
我問我媽,他說最早是“姑不將”與“姑不而將”,“姑不二三將”是因為“而”音同“二
”,所以衍生出來的戲謔說法,類似有人會故意把“歐兜賣”唸成“歐兜水”一樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.29.255 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1606296200.A.01E.html
推
11/25 18:11,
4年前
, 1F
11/25 18:11, 1F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章