Re: [閒聊] 有些台語越來越沒力了 (孤不離衷)

看板TW-language (臺語板)作者 (是強者就打六舉)時間4年前 (2020/11/25 17:23), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述 《pizzafan (見覺無知因色空有)》 之銘言: :   : 孤不離衷 最近聽到 只剩某些少數地區的人在講 :   : 我別區的人聽到 就不覺的有什麼特別的含意 (沒強烈感覺) :   : 或已經很難想像它有什麼引申意思 :   : 看有沒有路人要解釋一下? (有順便就好 沒順便就算) :   : 推 coppuccino: https://i.imgur.com/u5BnbN0.jpg
10/25 19:48 我問我媽,他說最早是“姑不將”與“姑不而將”,“姑不二三將”是因為“而”音同“二 ”,所以衍生出來的戲謔說法,類似有人會故意把“歐兜賣”唸成“歐兜水”一樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.29.255 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1606296200.A.01E.html

11/25 18:11, 4年前 , 1F
令堂頗有見地
11/25 18:11, 1F
文章代碼(AID): #1VlYA80U (TW-language)
文章代碼(AID): #1VlYA80U (TW-language)