[請教] hiàn-sí-hiàn-tàu

看板TW-language (臺語板)作者 (工具人)時間2年前 (2022/04/09 14:18), 2年前編輯推噓4(406)
留言10則, 3人參與, 最新討論串1/1
hiàn-sí-hiàn-tàu 現死現鬥? 今天第一次聽到這句話,完全不曉得是什麼意思,感覺像是罵人的 問了一些朋友也都不知道。 請問版上的大大知道這句話的意思嗎? -- 自製的一些Android APP,沒有討人厭的廣告,希望大家支持 https://play.google.com/store/apps/developer?id=Toolman -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.149.46 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1649485112.A.F70.html

04/09 14:53, 2年前 , 1F
有時電視上出現穿著相當暴露的人,我媽會說句現世現逐。
04/09 14:53, 1F

04/09 14:54, 2年前 , 2F
意思就是丟人現眼,醜陋面都被看光光,跟卸世卸眾同樣意思
04/09 14:54, 2F
這個我有聽過,音像下系下緊

04/09 14:55, 2年前 , 3F
教育部辭典有現世,hian7-si3,丟臉、丟人現眼。
04/09 14:55, 3F

04/09 14:55, 2年前 , 4F
另外,逐,tak8,每一、每個。逐家,tak8-ke1就大家。
04/09 14:55, 4F

04/09 14:56, 2年前 , 5F
我是這麼猜測的,供參考
04/09 14:56, 5F
好的,謝謝您 ※ 編輯: AToolman (106.107.149.46 臺灣), 04/09/2022 15:10:05

04/09 18:48, 2年前 , 6F
推g大解釋。想問一下「現逐」在這裡應該怎麼翻比較好
04/09 18:48, 6F

04/10 14:39, 2年前 , 7F
都一樣,就丟臉醜陋的事物被大家看光光。跟卸世卸眾一樣,
04/10 14:39, 7F

04/10 14:41, 2年前 , 8F
相同意思換個字重複兩次,強調很丟臉
04/10 14:41, 8F

04/10 18:01, 2年前 , 9F
了解。謝謝g大!
04/10 18:01, 9F

04/13 18:07, , 10F
現同見.可作被動詞."現形/現世/現示"
04/13 18:07, 10F
文章代碼(AID): #1YKIKuzm (TW-language)
文章代碼(AID): #1YKIKuzm (TW-language)