Re: [調查] 2022 對八種台語文字的看法

看板TW-language (臺語板)作者 ( )時間2年前 (2022/05/21 19:24), 編輯推噓8(8023)
留言31則, 6人參與, 2年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《CCY0927 (茹絮夢)》之銘言: : https://bit.ly/3My8nPs : 2022 對八種台語文字的看法 : 研究者:Tiun Hak-khiam 張學謙教授 台東大學華語文學系 : 【原文】 : 阮leh研究對無仝台語文字寫法互人的感覺kah評價。 : 麻煩你看以下的文字,然後,麻煩你寫出你對這款文字的看法、感受,任何想著的攏會使 : 講。 : (你嘛會當用錄音的方式來表達你的意見,錄音檔麻煩寄到hakkhiam@gmail.com,勞力。 : ) : 真感謝你協助。 : 【華文版】 : 我們正在研究各種台語文字給人的感覺與評價。 : 麻煩你看以下的文字,然後,麻煩你寫出你對這種文字的看法、感受,任何想到的都可以 : 說。 : (你也能用錄音的方式來表達你的意見,錄音檔麻煩寄到hakkhiam@gmail.com,勞力。) : 很感謝你協助。 : 本統計調查僅詢問看法,免提供個人資料。 個人心得(已填google表單) 借意(一、一些台華語都可以念出,大概看得出是台語,如果需要也會念出) 一、尚美、雞蛋糕、米香、天黑黑 尚美會一時不清楚怎麼唸,改成尚水結合上下文比較OK。其他都OK 音義(二、一些台語音意皆合、文字上和華語有些不同) 二、上媠、雞卵糕、米芳、天烏烏 用法都看過 覺得OK 華音(三、有借華語音的台語文字) 三、母湯、揪甘心、很慢奶雞、夯寒吉 夯寒吉不習慣(會寫韓吉,避免夯跟寒的語意衝突),很慢ㄟ奶雞偏戲謔用法,其他OK 台音(四、借台語音的台語文字) 四、代誌、高雄郎、水甲有春、來七桃 用法都看過 覺得OK 英語(五、借台語音加英語字母) 五、D會貴、係金A、Q仙草、苦A控肉飯 苦A控肉飯看不懂意思,其他都OK 注音(六、借台語音注音符號) 六、咱ㄟ大同、蔥ㄚ胖 、阿嬤ㄟ古早味、蛋幾ㄌㄟˇ 用法都看過 覺得OK 羅馬字(七、羅馬字表音) 七、Àm-sî、ke-nn-ko、Chia Siōng Pá、tinn-bu-bu 要一個字一個字慢慢念出來才看得懂,太累,不OK。適合學術使用 英拼音(八、英語式拼音、自拼羅馬字) 八、JIATE、Tree Da、Ho Mi Ya、OMIMA 用法都看過 覺得OK -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.18.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1653132293.A.C69.html

05/21 21:52, 2年前 , 1F
那些比較算是舉例,我覺得。比較不是只看這些寫看法
05/21 21:52, 1F

05/21 21:52, 2年前 , 2F
不過研究者就是要廣泛收集意見就是了
05/21 21:52, 2F

05/21 21:53, 2年前 , 3F
就各自真誠表述就是了。
05/21 21:53, 3F

05/21 21:53, 2年前 , 4F
我個人只認同二、七,可說是「二七部隊」
05/21 21:53, 4F

05/22 00:05, 2年前 , 5F
我對三五六八有強烈的不滿 XD
05/22 00:05, 5F

05/22 00:30, 2年前 , 6F
我覺得三五六八應該叫做猜謎遊戲,不能叫做文字吧。
05/22 00:30, 6F

05/22 00:33, 2年前 , 7F
正常通國台語的台灣人都大致看得懂吧 怎麼會是猜謎
05/22 00:33, 7F

05/22 00:36, 2年前 , 8F
我對諧音的反應可能比較慢一點,有的沒看過真的會猜不出
05/22 00:36, 8F

05/22 00:37, 2年前 , 9F
來需要上網找答案。而且這種猜謎常常有這個字讀華語音,
05/22 00:37, 9F

05/22 00:37, 2年前 , 10F
下個字又讀臺語音的狀況,感覺很混亂。
05/22 00:37, 10F

05/22 00:41, 2年前 , 11F
替用字沒看過會看不懂正常啊 沒接觸過台語的人看到‘某‘
05/22 00:41, 11F

05/22 00:41, 2年前 , 12F
也不可能會知道是諧音字 指的是妻子
05/22 00:41, 12F

05/22 00:48, 2年前 , 13F
但「某」至少是同音字,「奶雞」、「會貴」都不同音啊。
05/22 00:48, 13F

05/22 00:51, 2年前 , 14F
就國語諧音啊 懂國語的看一次就懂了吧
05/22 00:51, 14F

05/22 00:51, 2年前 , 15F
這兩個也是生活中很常見的
05/22 00:51, 15F

05/22 00:53, 2年前 , 16F
國語諧音字不是替代字呀,當初「奶雞」真的是問別人才知
05/22 00:53, 16F

05/22 00:53, 2年前 , 17F
道的,或說沒有適當的提示我可能不會想到那邊去吧。
05/22 00:53, 17F

05/22 00:55, 2年前 , 18F
對 很慢的奶雞畢竟是戲謔用法 比較不直覺
05/22 00:55, 18F

05/22 04:08, 2年前 , 19F
四不是借臺文音 郎
05/22 04:08, 19F

05/22 04:09, 2年前 , 20F
五也不是借臺文音 系金
05/22 04:09, 20F

05/22 04:11, 2年前 , 21F
都是借中語音擬臺文音
05/22 04:11, 21F

05/22 07:32, 2年前 , 22F
叫賣車(安靜許久後突然大聲):低~~~~~~~會貴!
05/22 07:32, 22F

05/22 10:26, 2年前 , 23F
這個調查宗旨應在於「這8種對你而言分別能算臺語文
05/22 10:26, 23F

05/22 10:27, 2年前 , 24F
字嗎?」而不是個別字詞「你看不看得懂」
05/22 10:27, 24F

05/22 10:38, 2年前 , 25F

05/22 10:39, 2年前 , 26F
調查已定義這八種都是文字,要問的是對八種文字的看法
05/22 10:39, 26F

05/22 21:07, 2年前 , 27F
要是我一定回我之前回的部分 黜臭他
05/22 21:07, 27F

05/22 21:08, 2年前 , 28F
感覺臺文的lang比中語lang更偏前
05/22 21:08, 28F

05/23 01:48, 2年前 , 29F
我是覺得「感覺跟評價」蠻主觀且模糊的,大家就照自己的
05/23 01:48, 29F

05/23 01:49, 2年前 , 30F
解讀填吧 研究者會依他的設計來做統計回答
05/23 01:49, 30F

05/23 09:23, 2年前 , 31F
研究者的定義也只是操作型而已,不具一般效力
05/23 09:23, 31F
文章代碼(AID): #1YYCm5nf (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YYCm5nf (TW-language)