Re: [調查] 2022 對八種台語文字的看法
※ 引述《CCY0927 (茹絮夢)》之銘言:
: https://bit.ly/3My8nPs
: 2022 對八種台語文字的看法
: 研究者:Tiun Hak-khiam 張學謙教授 台東大學華語文學系
: 【原文】
: 阮leh研究對無仝台語文字寫法互人的感覺kah評價。
: 麻煩你看以下的文字,然後,麻煩你寫出你對這款文字的看法、感受,任何想著的攏會使
: 講。
: (你嘛會當用錄音的方式來表達你的意見,錄音檔麻煩寄到hakkhiam@gmail.com,勞力。
: )
: 真感謝你協助。
: 【華文版】
: 我們正在研究各種台語文字給人的感覺與評價。
: 麻煩你看以下的文字,然後,麻煩你寫出你對這種文字的看法、感受,任何想到的都可以
: 說。
: (你也能用錄音的方式來表達你的意見,錄音檔麻煩寄到hakkhiam@gmail.com,勞力。)
: 很感謝你協助。
: 本統計調查僅詢問看法,免提供個人資料。
個人心得(已填google表單)
借意(一、一些台華語都可以念出,大概看得出是台語,如果需要也會念出)
一、尚美、雞蛋糕、米香、天黑黑
尚美會一時不清楚怎麼唸,改成尚水結合上下文比較OK。其他都OK
音義(二、一些台語音意皆合、文字上和華語有些不同)
二、上媠、雞卵糕、米芳、天烏烏
用法都看過 覺得OK
華音(三、有借華語音的台語文字)
三、母湯、揪甘心、很慢奶雞、夯寒吉
夯寒吉不習慣(會寫韓吉,避免夯跟寒的語意衝突),很慢ㄟ奶雞偏戲謔用法,其他OK
台音(四、借台語音的台語文字)
四、代誌、高雄郎、水甲有春、來七桃
用法都看過 覺得OK
英語(五、借台語音加英語字母)
五、D會貴、係金A、Q仙草、苦A控肉飯
苦A控肉飯看不懂意思,其他都OK
注音(六、借台語音注音符號)
六、咱ㄟ大同、蔥ㄚ胖 、阿嬤ㄟ古早味、蛋幾ㄌㄟˇ
用法都看過 覺得OK
羅馬字(七、羅馬字表音)
七、Àm-sî、ke-nn-ko、Chia Siōng Pá、tinn-bu-bu
要一個字一個字慢慢念出來才看得懂,太累,不OK。適合學術使用
英拼音(八、英語式拼音、自拼羅馬字)
八、JIATE、Tree Da、Ho Mi Ya、OMIMA
用法都看過 覺得OK
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.18.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1653132293.A.C69.html
推
05/21 21:52,
2年前
, 1F
05/21 21:52, 1F
→
05/21 21:52,
2年前
, 2F
05/21 21:52, 2F
→
05/21 21:53,
2年前
, 3F
05/21 21:53, 3F
→
05/21 21:53,
2年前
, 4F
05/21 21:53, 4F
推
05/22 00:05,
2年前
, 5F
05/22 00:05, 5F
推
05/22 00:30,
2年前
, 6F
05/22 00:30, 6F
→
05/22 00:33,
2年前
, 7F
05/22 00:33, 7F
→
05/22 00:36,
2年前
, 8F
05/22 00:36, 8F
→
05/22 00:37,
2年前
, 9F
05/22 00:37, 9F
→
05/22 00:37,
2年前
, 10F
05/22 00:37, 10F
→
05/22 00:41,
2年前
, 11F
05/22 00:41, 11F
→
05/22 00:41,
2年前
, 12F
05/22 00:41, 12F
→
05/22 00:48,
2年前
, 13F
05/22 00:48, 13F
→
05/22 00:51,
2年前
, 14F
05/22 00:51, 14F
→
05/22 00:51,
2年前
, 15F
05/22 00:51, 15F
→
05/22 00:53,
2年前
, 16F
05/22 00:53, 16F
→
05/22 00:53,
2年前
, 17F
05/22 00:53, 17F
→
05/22 00:55,
2年前
, 18F
05/22 00:55, 18F
推
05/22 04:08,
2年前
, 19F
05/22 04:08, 19F
→
05/22 04:09,
2年前
, 20F
05/22 04:09, 20F
→
05/22 04:11,
2年前
, 21F
05/22 04:11, 21F
推
05/22 07:32,
2年前
, 22F
05/22 07:32, 22F
推
05/22 10:26,
2年前
, 23F
05/22 10:26, 23F
→
05/22 10:27,
2年前
, 24F
05/22 10:27, 24F
→
05/22 10:38,
2年前
, 25F
05/22 10:38, 25F
→
05/22 10:39,
2年前
, 26F
05/22 10:39, 26F
推
05/22 21:07,
2年前
, 27F
05/22 21:07, 27F
→
05/22 21:08,
2年前
, 28F
05/22 21:08, 28F
推
05/23 01:48,
2年前
, 29F
05/23 01:48, 29F
→
05/23 01:49,
2年前
, 30F
05/23 01:49, 30F
→
05/23 09:23,
2年前
, 31F
05/23 09:23, 31F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章