[詞彙] 泰雅語的三個「不能」
泰雅語有三个詞,怙華語來講攏是「不能」,怙台語來講是「做袂到」抑是「袂使」
但是佇泰雅語內底這三个詞原仔是無仝意思
我做一个學習者,佇遮佮逐家分享,嘛希望先進前輩指教
這三个表達是 ini' baqi / ini' thzyazi / ini' kkwa'i
上普遍的是 ini' baqi,意思是「袂當」「做袂到」「毋知」
ini' 是「毋」,baqi 是 baq「知」的受事焦點 baqun 的否定型態
凡勢大多數的狀況攏會使用,尤其是客觀上袂使做的代誌,譬論講:
ini' baqi maniq => (可能因為有毒)袂吃得
毋 得 食
ini' baqi ksyu qu ruku' => (因為咧落雨矣)你借袂著雨傘矣
毋 得 借 (助) 雨傘
thzyazi 的原型是 thuzyay,伊受事焦點 thzyun 的否定 thzyazi
這是咧講因為能力無夠才做決到的,較重咧講做代誌的彼个人,可比講:
ana kneril ini' su' thzyazi kmlahang => 連你家己的某就無才調照顧好
甚至 查某人 毋 你 成功 照顧
ini' thzyazi rmuru qu kyokay qasa => (in遐攏是拜祖先的)教會我推廣袂得
毋 成功 扌束 (助) 教會 彼
其中意思上幼的就是 kkwa'i,對伊的型態來看,應該是受事焦點 kkwa'un 的否定型
到今猶未看過伊的主事焦點,凡勢是因為無人按捏講,無傳落來?
有的方言講 kaykwa'i / kaykwa'un,有的小可走精去變做 kkwa'i / kkwa'un
伊的意思是像咧講「這號代誌一般來講是做會到,
但是這擺數量傷濟、時間傷短、傷重……,所以做袂到」
下跤這个例是咧講in去挽果子,但是果子傷濟矣:
hazi' ta' iyat kaykwa'un lmamu wah => 咱可能挽袂了喔
可能 咱 袂 挽 喔
這个字有影是足罕得看著,兩个線頂辭典攏揣無。攏是去上課教著才知的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.113.25 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1655738707.A.8B8.html
推
06/21 08:09,
2年前
, 1F
06/21 08:09, 1F
→
06/21 08:09,
2年前
, 2F
06/21 08:09, 2F
推
06/21 13:53,
2年前
, 3F
06/21 13:53, 3F
→
06/21 16:51,
2年前
, 4F
06/21 16:51, 4F
推
06/22 00:29,
2年前
, 5F
06/22 00:29, 5F
推
06/24 01:53, , 6F
06/24 01:53, 6F
推
06/24 18:52, , 7F
06/24 18:52, 7F
→
06/24 18:52, , 8F
06/24 18:52, 8F
→
06/24 18:52, , 9F
06/24 18:52, 9F
推
06/25 12:38, , 10F
06/25 12:38, 10F
→
06/25 21:08, , 11F
06/25 21:08, 11F
→
06/25 21:10, , 12F
06/25 21:10, 12F
→
06/25 21:10, , 13F
06/25 21:10, 13F
推
06/26 11:54, , 14F
06/26 11:54, 14F
→
06/26 11:54, , 15F
06/26 11:54, 15F
推
06/26 13:37, , 16F
06/26 13:37, 16F
→
06/26 14:58, , 17F
06/26 14:58, 17F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章