[請教] 出去好像不見、回家好像失而復得
04_詞語.
這是我親愛的阿媽常常掛在嘴邊,
對我講的兩句話:
(對於 兒子 & 女兒 )
『出去干那怕寄A,
燈來干那邱丟A。』
-->
翻譯
『出門好像(物品)遺失,
回到家好像失而復得。』
05_問題.
請問阿媽講『04』的心情?
06_問題.
請問阿媽講『04』給我聽的用意?
==============================
(因為廢話太多 XD ,
所以調整項次的編排,
請見諒 ^_^// )
01_源由.
因為早年家中貧苦,
買米需要賒帳,
阿公要去外地工作,
多半時間不在家。
&
阿媽也每天早出晚歸去工地當小工,
一個人扛20~50公斤的水泥粉,
爬5層樓的樓梯。
02_歷史.
阿媽生下四子
長女-->長男-->次男-->次女
因為大部分的時間都在為了錢而工作,
與四子的見面時間短又少。
03_關於我.
在我的誕生之前,
就是我阿媽最殷切的期待,
我的誕生,
也是阿公歡心起舞的開心,
就這樣,
我大部分的記憶,
都是阿公+阿媽。
我真的好想阿公+阿媽。
07_現況.
不小心,
我也當了老杯了。
08_尚方寶劍.
關於我對付小人的『尚方寶劍』:
阿媽又傳了我兩句口訣
『有樣看樣;
無恙嘎幾想。』
-->翻譯
『有好的榜樣就學;
沒有好的榜樣就自己想,
怎樣才能對大家都好。』
09_感謝
謝謝PTT
+
謝謝台語板
+
謝謝回答我的(前輩)鄉民。
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1709800681.A.FAF.html
推
03/07 20:47,
9月前
, 1F
03/07 20:47, 1F
→
03/07 20:51,
9月前
, 2F
03/07 20:51, 2F
-->謝謝h大。^_^
※ 編輯: newsamwang (159.117.87.180 臺灣), 03/07/2024 21:45:42
推
03/07 22:56,
9月前
, 3F
03/07 22:56, 3F
-->謝謝s大。
推
03/08 10:03,
9月前
, 4F
03/08 10:03, 4F
→
03/08 10:03,
9月前
, 5F
03/08 10:03, 5F
-->謝謝M大。
→
03/08 22:11,
9月前
, 6F
03/08 22:11, 6F
-->謝謝s大。
→
03/09 18:51,
9月前
, 7F
03/09 18:51, 7F
→
03/09 18:51,
9月前
, 8F
03/09 18:51, 8F
→
03/09 18:51,
9月前
, 9F
03/09 18:51, 9F
--> XD
※ 編輯: newsamwang (159.117.87.180 臺灣), 03/09/2024 19:17:56
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-15
134