討論串[漢字] 問這句話怎麼寫
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 3→)留言8則,0人參與, 最新作者alen332l ((小棒v( ̄︶ ̄)y))時間18年前 (2008/02/03 12:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我個人覺得聽過的另外一種說法較可信. guan: 我等 gua tan (不包括聽者). lan: 汝我等 li gua tan (包括聽者). lin: 汝等 li tan. in : 伊等 i tan. 因為這樣lan有解釋出來了. 不知這樣有沒有瑕疵?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(p

推噓6(6推 0噓 8→)留言14則,0人參與, 最新作者papaganono (阿利)時間18年前 (2008/02/02 00:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說一個偏離主題的東西. 事實上台語(閩南語)的我們你們他們. 我們 你們 他們. guan (gun) lin in. 是. 我儂 gua lang (nang). 汝儂 li lang (nang). 伊儂 i lang (nang). 語音簡化後的結果. 變成一個音節. 那些 我們寫阮 他們寫(

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 最新作者re730 (畢業季 離職季)時間18年前 (2008/01/31 19:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
'他們是在美國結婚的'. 台語怎麼寫成漢字. 主要的問題是'在'跟'的'. 麻煩大家了 謝謝~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.122.111.36. re730:轉錄至看板 ask 01/31 19:17 編輯: re730 來自: 140.1
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁