討論串[請教] 有關詩詞讀音的變調
共 5 篇文章
內容預覽:
※ 引述《muter》之銘言:真的是這樣. 「平」在四聲裡 傳統台語漢學堂老師 一定是教要唸piann5. piann5是白話音. 但是白話音另外絕大多數聽的到的都是penn5/pinn5. 除了用在解構語言專有名詞以外 例如還有「平仄」 piann5-tseh. piann5我從來沒有聽過用在別的
(還有82個字)
內容預覽:
平聲平道莫低昂:piaN5-7 seng / ping5-7 to7 / bok8-4 te1-7 gong5. 上聲高呼猛烈強:siong2 / seng / ko1-7 hoo / bing2-1 liat8-4 kiong5. 去聲分明哀遠道:khi3-2 seng / hun1-7 bing
(還有868個字)
內容預覽:
要依據詞性,字詞長短,與功能判斷。跟台語口語白話音的變調規則幾乎一樣。. 簡單來說(且先不考慮特例),就要分辨哪些字是一個名詞,哪些詞為止的片語要斷句,. 則名詞尾與句尾的字不變調。. 黃勁連著作的"台譯唐詩三百首"對詩詞變調有詳細的說明。. 他的台譯唐詩系列著作都有:發音與變調規則簡介,文言音發音
(還有1552個字)
內容預覽:
想請問一下大家,若是像下列這個句子. ping5 sing1 ping5 to7 bok8 ke7 gong5. 平 聲 平 道 莫 低 昂. siong7 sing1 ko1 hoo1 bing2 liat8 kiong5. 上 聲 高 呼 猛 烈 強. khi2 sing1 hun1 bin5
(還有101個字)