[請教] 有關詩詞讀音的變調

看板TW-language (臺語板)作者 (只是個暱稱罷了)時間16年前 (2010/04/19 18:54), 編輯推噓6(609)
留言15則, 5人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
想請問一下大家,若是像下列這個句子 ping5 sing1 ping5 to7 bok8 ke7 gong5 平 聲 平 道 莫 低 昂 siong7 sing1 ko1 hoo1 bing2 liat8 kiong5 上 聲 高 呼 猛 烈 強 khi2 sing1 hun1 bin5 ai1 uan2 to7 去 聲 分 明 哀 遠 道 jip8 sing1 te2 tshiok4 kip4 siu1 tsong5 入 聲 短 促 急 收 藏 在朗讀的時候,有需要依據整個句子來做「連續變調」嗎? 也就是第一句的調性 5-1-5-7-8-7-5 我在唸的時候就變成 7-7-7-3-4-3-7 還是我必須要自行判斷出主詞、動詞字彙後,再根據斷詞後的元素各自做變調呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.111.182

04/19 18:56, , 1F
平聲/平道/莫低昂
04/19 18:56, 1F

04/19 18:56, , 2F
低te1 短tuan2
04/19 18:56, 2F

04/19 21:53, , 3F
在「四聲」中的台語 上這個字本調特別要唸siong2/siang2
04/19 21:53, 3F

04/19 21:53, , 4F
表達上這個音的調性 傳統教學是這樣
04/19 21:53, 4F

04/19 22:03, , 5F
低的文音是te1 去的聲調是khi3 查正確文音最好買字典
04/19 22:03, 5F

04/19 22:04, , 6F
不然「線頂」「台日大」這兩個加減可用 單用教育部的不夠
04/19 22:04, 6F

04/19 23:08, , 7F
明bing5
04/19 23:08, 7F

04/19 23:12, , 8F
這種詩詞要全部用文言音,不唸白話音
04/19 23:12, 8F

04/20 09:14, , 9F
傳統上必須全文讀,否則白讀唸著唸著閩南話就變成潮州話了
04/20 09:14, 9F

04/20 09:15, , 10F
潮州話就是丟失了太多文讀音。當年他們的孩子肯定也是不重
04/20 09:15, 10F

04/20 09:15, , 11F
視文讀音教育。以至於和閩南話越走越遠。
04/20 09:15, 11F

04/20 09:17, , 12F
文讀音我們叫做「讀冊音」,讀冊時就是全文讀。
04/20 09:17, 12F

04/20 13:22, , 13F
閩台語吧 潮汕片和閩台片都是閩南語
04/20 13:22, 13F

04/20 13:53, , 14F
我們也是叫作「讀冊音」啊,文音/文讀音/文言音 也可以通
04/20 13:53, 14F

04/20 14:06, , 15F
用文音一詞是打字打讀冊音很麻煩 除非我用閩南語漢字書寫
04/20 14:06, 15F
文章代碼(AID): #1Bp3P98A (TW-language)
文章代碼(AID): #1Bp3P98A (TW-language)