討論串[資料] 閩南語聖經譯本
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者sitifan時間10年前 (2014/05/25 10:40), 10年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
馬雅各新約 1871. 馬雅各舊約 1884. 巴克禮新約 1916. 巴克禮新舊約全書 1933. 高陳台語譯本新約 1975. 現代台語譯本新約 2007. 現代台語譯本新約附詩箴漢羅版 2013. --. 編輯: sitifan (163.30.191.252), 05/29/2014 1

推噓13(13推 0噓 78→)留言91則,0人參與, 最新作者perspicuity (scalper)時間8年前 (2016/08/28 06:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
高陳台語譯本kah現代台語譯本的譯者ka7閩南語分做兩大類:泉腔和漳腔。In認為廈門音是屬於泉腔。根據chit種分類,聖經譯本會使標註如下:. 馬雅各譯本(泉). 巴克禮譯本(泉). 高陳台語譯本(漳). 全民台語譯本(漳). 現代台語譯本(泉). 台日大辭典kah台日新辭書以廈門音為標準,kah廈
(還有232個字)

推噓26(26推 0噓 42→)留言68則,0人參與, 最新作者perspicuity (scalper)時間8年前 (2016/09/02 21:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我佇金門做預備軍官一年六個月,金門音比廈門音koh卡偏泉(飛:金門per,廈門pe,台灣poe)。我的爸母攏是台南人,台南音kah高雄音差不多,但是台南音(親像陳水扁)有特殊的ioN韻(張、薑),這個ioN是典型的漳洲音(全台灣上偏漳的宜蘭to無保留chit-e5漳洲音)。我佇台北市出世,佇台北市就
(還有143個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ostracize (bucolic)時間3年前 (2021/03/27 20:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
馬雅各新約 1871. 馬雅各舊約 1884. 巴克禮新約 1916. 巴克禮新舊約全書 1933. 高陳台語譯本新約 1975. 現代台語譯本新約 2007. 現代台語譯本新約附詩箴漢羅版 2013. 全民台語聖經新舊約全書白話字版 2015. 全民台語聖經新舊約全書漢羅版 2015. --. 詩
(還有104個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ostracize (bucolic)時間1年前 (2023/04/20 22:57), 1年前編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
馬雅各新約 1873. 馬雅各舊約 1884. 巴克禮新約 1916. 偕威廉對1916年巴克禮新約不滿。伊講:"較歹讀,比一百年前的聖經較歹讀。". 巴克禮舊約 1933. 高陳台語譯本新約 1973. 現代台語譯本新約 2008. 現代台語譯本新約附詩箴漢羅版 2013. 全民台語聖經新舊約全書
(還有657個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁