[請益] 翰林版國三英語Unit6備課用書73頁

看板Teacher (教師)作者 (wang fan)時間13年前 (2012/11/10 22:03), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
和「文化」有關的片語如上 一、culture shock 文化衝擊 二、cultural difference 文化差異 三、corss culture 跨文化 第三個沒問題 我想不通的是 一、二 為何文化衝擊culture就用名詞 文化差異就用cultrural就用形容詞? Google打cultural shock也是有資料 如果culture shock 文化衝擊是複合名詞 那二、cultural difference 文化差異 寫成culture difference可以嗎? 還是 一、culture shock 寫成 cultural shock 文化衝擊 二、cultural difference 文化差異 寫成 ulture difference 都對 只是複合名詞 和 形容詞+名詞的差別? 什麼時候用複合名詞?什麼時候寫 形容詞+名詞? http://ppt.cc/AZA7 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.88.176

11/10 22:17, , 1F
你確定跨文化的單字沒拼錯?
11/10 22:17, 1F
文章代碼(AID): #1Gdbwuxt (Teacher)
文章代碼(AID): #1Gdbwuxt (Teacher)