[問題] 泰文子音chor

看板Thai (泰國語)作者 (Cod0411)時間4年前 (2020/04/28 10:16), 編輯推噓5(509)
留言14則, 6人參與, 4年前最新討論串1/1
手機發文的關係,排版可能有點奇怪... 昨天開始背泰文,今天背到https://i.imgur.com/i8MoGi3.jpg
這個子音時發現了一個問題。 目的達的習字帖中 chor 接的單字是 https://i.imgur.com/u9Cej60.jpg
附上目的達習字帖的截圖: https://i.imgur.com/AfbvJux.jpg
然而我在一個泰文學習app上看到 chor接的卻是另外一個單字: https://i.imgur.com/TbCf334.jpg
雖然上網搜尋後發現Hi Native 上有一個類似的提問(連結:https://hinative.com/en-US/questions/10667120) 但看了底下的留言我還是感到很困惑。 有人說 https://i.imgur.com/u9Cej60.jpg
沒有意思,不過他們年輕時是這樣背的。 有人則是說 https://i.imgur.com/TbCf334.jpg
才是正確的。 所以 https://i.imgur.com/u9Cej60.jpg
到底是什麼意思? 為什麼chor的後面會有 https://i.imgur.com/u9Cej60.jpg
https://i.imgur.com/TbCf334.jpg
的差別呢? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.132.90 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Thai/M.1588040208.A.9A2.html

04/28 10:38, 4年前 , 1F
這個字母超少用...
04/28 10:38, 1F

04/28 10:45, 4年前 , 2F
昨天才剛開始背字母所以對哪些常用哪些少用還不大清
04/28 10:45, 2F

04/28 10:45, 4年前 , 3F
楚....
04/28 10:45, 3F

04/28 21:14, 4年前 , 4F
可能字母表後來改過了,拿一個有實際意義的代表字去
04/28 21:14, 4F

04/28 21:14, 4年前 , 5F
取代沒意義的。
04/28 21:14, 5F

04/28 21:25, 4年前 , 6F

04/28 21:26, 4年前 , 7F

04/29 00:18, 4年前 , 8F
APP看到那個是正確的是"樹"的意思,目的達那個是有人這
04/29 00:18, 8F

04/29 00:20, 4年前 , 9F
樣唸,但沒有意思。樓上說的小竹簍已經是其他字,只是發
04/29 00:20, 9F

04/29 00:20, 4年前 , 10F
音跟目的達舉的那個沒有意思的字的發音很像而已
04/29 00:20, 10F

04/29 00:22, 4年前 , 11F
大可不用太較真這個字,這個字非常不常用,可能廟裡會看
04/29 00:22, 11F

04/29 00:22, 4年前 , 12F
到吧。
04/29 00:22, 12F

05/03 23:51, 4年前 , 13F
了解!感謝大家的回覆!
05/03 23:51, 13F

05/16 11:55, 4年前 , 14F
日常生活根本不會用到啦
05/16 11:55, 14F
文章代碼(AID): #1Ufv8GcY (Thai)
文章代碼(AID): #1Ufv8GcY (Thai)