[問題] 泰文子音chor
手機發文的關係,排版可能有點奇怪...
昨天開始背泰文,今天背到https://i.imgur.com/i8MoGi3.jpg
這個子音時發現了一個問題。
目的達的習字帖中 chor 接的單字是
https://i.imgur.com/u9Cej60.jpg
附上目的達習字帖的截圖:
https://i.imgur.com/AfbvJux.jpg
然而我在一個泰文學習app上看到 chor接的卻是另外一個單字:
https://i.imgur.com/TbCf334.jpg
雖然上網搜尋後發現Hi Native 上有一個類似的提問(連結:https://hinative.com/en-US/questions/10667120)
但看了底下的留言我還是感到很困惑。
有人說
https://i.imgur.com/u9Cej60.jpg
沒有意思,不過他們年輕時是這樣背的。
有人則是說
https://i.imgur.com/TbCf334.jpg
才是正確的。
所以
https://i.imgur.com/u9Cej60.jpg
到底是什麼意思?
為什麼chor的後面會有
https://i.imgur.com/u9Cej60.jpg
的差別呢?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.132.90 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Thai/M.1588040208.A.9A2.html
推
04/28 10:38,
4年前
, 1F
04/28 10:38, 1F
→
04/28 10:45,
4年前
, 2F
04/28 10:45, 2F
→
04/28 10:45,
4年前
, 3F
04/28 10:45, 3F
推
04/28 21:14,
4年前
, 4F
04/28 21:14, 4F
→
04/28 21:14,
4年前
, 5F
04/28 21:14, 5F
推
04/28 21:25,
4年前
, 6F
04/28 21:25, 6F
→
04/28 21:26,
4年前
, 7F
04/28 21:26, 7F
推
04/29 00:18,
4年前
, 8F
04/29 00:18, 8F
→
04/29 00:20,
4年前
, 9F
04/29 00:20, 9F
→
04/29 00:20,
4年前
, 10F
04/29 00:20, 10F
→
04/29 00:22,
4年前
, 11F
04/29 00:22, 11F
→
04/29 00:22,
4年前
, 12F
04/29 00:22, 12F
→
05/03 23:51,
4年前
, 13F
05/03 23:51, 13F
推
05/16 11:55,
4年前
, 14F
05/16 11:55, 14F
Thai 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章