PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Translation
]
討論串
[中英] 有關於實驗室的中翻英!
共 3 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[中英] 有關於實驗室的中翻英!
推噓
0
(0推
0噓 2→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
akuei67
(akuei)
時間
14年前
發表
(2010/12/12 19:18)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
測試報告結果FAIL要求供應商改善如可以改善需重測。. Request suppliers to re-test if they are able to improve.. "測試報告結果為FAIL". 這個要加在哪裡比較通順呢?. 謝謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆
#2
Re: [中英] 有關於實驗室的中翻英!
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
akuei67
(akuei)
時間
14年前
發表
(2010/12/12 21:25)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
When test result is FAIL, request suppliers to improve, and lab should re-testafter improving.. 修改成上述~. 煩請再給點意見~謝謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From:
#3
Re: [中英] 有關於實驗室的中翻英!
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
DrGolden
(不理性員工)
時間
14年前
發表
(2010/12/16 16:55)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
你的原句:. When test result is FAIL, (主詞?) request suppliers to improve (受詞?),. and lab should re-test after improving.. 不做太多修改的情況下, 我的建議是:. When the test
(還有186個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁