討論串[雜問] 關於時代雜誌中一段的翻譯..Orz
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 10→)留言10則,0人參與, 最新作者cecepipi (pepe)時間14年前 (2011/03/07 22:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
But then intermittently the great light within flashes, and one sees the mostradiant face on the public scene, a presence so commanding as to have. ar
(還有176個字)

推噓2(2推 0噓 8→)留言10則,0人參與, 最新作者Marcato時間14年前 (2011/03/08 00:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
But then intermittently the great light within flashes, and one sees the mostradiant face on the public scene, a presence so commanding as to have. ar
(還有154個字)

推噓0(0推 0噓 8→)留言8則,0人參與, 最新作者chingfen (守望)時間14年前 (2011/03/11 11:59), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
(試一下). But then intermittently the great light within flashes, and one sees the mostradiant face on the public scene, a presence so commanding as to h
(還有808個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁