Re: [雜問] 關於時代雜誌中一段的翻譯..Orz
(試一下)
But then intermittently the great light within flashes, and one sees the most
radiant face on the public scene, a presence so commanding as to have
arrested a generation of humankind, who wonder gratefully whether the Lord
Himself had a hand in shaping the special charisma of this servant of the
servants of God.
(4.09)
在此之後,教宗若望保祿二世的內在明光,從他受盡疾病摧殘的沮喪外表,
間歇地突然顯現,他的臉孔在大庭廣眾之下,極度煥發光彩。如此威儀,擄
獲當代世人眼光,眾人莫不感激驚嘆,教宗-這位神僕人的奇特感召力,是
否乃上帝親手塑造。
(原始)
但是之後教宗若望保祿二世的內在明光,在他受盡疾病摧殘的沮喪外表上間歇地突
然顯現,讓他的臉孔在大庭廣眾之下極度煥發光彩,如此威儀擄獲了當代世人眼光
,莫不令人感激驚嘆,上帝是否親手塑造了教宗-這位神僕人的奇特感召力。
(保留錯誤版,以自我警惕)
從教宗之中,神的榮光立即地顯現,...
加上原文的前兩句(感謝U大的建議)
原文出處:http://profiles.incredible-people.com/pope-john-paul-ii/
Close-up we could see the ravages of his apparent affliction (Parkinson’s),
his age (77) and his gun wound (1981). The cumulative result of it all is a
stoop and the listless expression on his face – the hangdog look.
疑惑點:明光 vs 神的榮光(沒有大寫或明講,且與「是否...」一句矛盾)
選字:教宗/教皇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.82.191.15
→
03/11 13:10, , 1F
03/11 13:10, 1F
→
03/11 13:30, , 2F
03/11 13:30, 2F
→
03/11 13:30, , 3F
03/11 13:30, 3F
→
03/11 13:32, , 4F
03/11 13:32, 4F
→
03/11 14:51, , 5F
03/11 14:51, 5F
→
03/11 14:54, , 6F
03/11 14:54, 6F
→
03/11 19:06, , 7F
03/11 19:06, 7F
→
03/11 19:14, , 8F
03/11 19:14, 8F
※ 編輯: chingfen 來自: 111.82.216.47 (03/13 22:04)
※ 編輯: chingfen 來自: 111.82.93.44 (04/09 21:51)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章