討論串[中英] 台大譯研所101考古-2
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
Hi oliviawind. 網路搜尋了一下後,完全沒發現有把anxiety-beaten用來當形容詞的例子,感覺這個詞沒人用過或應該不對,不妨把beaten換成laden。有不少詞是"xxx(某名詞)-laden",. 例如a sugar-laden diet。. 另外沒stucked這個詞,應改
(還有977個字)
內容預覽:
原文:. 能夠走路,是世上最美之事。何處皆能去得,何樣景致皆能明晰見得。當心中有些微煩悶,腹中有少許不化,放步去走,十分鐘二十分鐘,便漸有些拋去。若再往下而走,愈走愈到了另一境地,終至不惟心中煩悶已除,甚連美景亦一一奔來眼簾。若能自平地走到高山,自年輕走到年老,自東方走到西方,則是何等樣的福分!其間
(還有769個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁