[交易] 全新WWS SIM卡 台北面交或郵寄
看板WorkanTravel (打工旅遊)作者AmbiguoussY (Ambiguoussy)時間11年前 (2013/07/15 14:18)推噓-15(2推 17噓 11→)留言30則, 10人參與討論串1/1
請大家高抬貴手~不要狂噓我朋友的SIM卡
因為其實他真的只是單純類似代買性質
一張多個幾十塊台幣..還包含他的私人時間以及國際郵資
並沒有像大家想的賺這麼多
雖然我這麼說
很可能會有許多其他電信的版工噓我的文章
至於我朋友的SIM卡划不划算.就請大家心中自己公評^^謝謝
我朋友希望價格彈性 所以請我先別公開價格 希望用議價的方式這樣..我只知道大概就
是比原價貴幾十塊台幣
1. 幫朋友PO文
他在台北市有帶回來一些多的WOOLWO斯 SIM卡 可以面交
這些SIM卡大部分是9月或10月到期
有少部份八月到期 購買時務必檢查背面^^
但是只要你儲值過後,就可以在延續6個月的使用期限
你這半年內有抵達澳洲儲值,就可以永續使用下去
2. 目前是背包客排名第一的SIM卡 未來網內互打也可以省 流量 費率 相當出色 先在台
灣拿到卡
A:開通後有電話號碼 也讓家人比較安心
B:有了號碼 下飛機接送的人也比較找得到你 比較不用怕走失
C:有了號碼可以在台灣直接打在履歷表上面 一到澳洲可以開始找工作,節省很多時間
3. 價格要問我朋友 這是他的希望 有鑑於有鄉文質疑為 什麼不透明
這個版上的買賣文很多也是面議 或是議價 板規也沒規定要強制一個價格
我已經說會貴幾十塊台幣 @@如果有人想在這幾十塊做文章 我只能請大家算一下,
省下的時間CP值相比應該也不難算
站內信來我會給你他的聯繫方式 你可以自己跟他議價XD 很FREE
會比原價貴一點點 (大約貴幾十元台幣)
加上人力成本以及國際郵寄成本
反對透明或是混濁的人可以列出板規第幾條^^
希望您不要列不出版規 惡性虛文^^"
4. 其實你仔細算算你可以節省的時間以及國際郵寄成本
就知道其實價格很合理
你買下來絕對可以節省3個小時以上的奔波時間 (奔波+開通+摸索)
(除非你是老背包 對地形很熟 那你也完全不需要SIM卡)
這三個小時以上的時間 只多花台幣幾十元的成本,這樣聽起來 算很合理吧?
5.
當地不一定會缺貨 不過有時候也會缺貨 都要看運氣以及時間
你可以到當地賭運氣 或是直接在台灣穩穩地開通好
對於新背包客來說 如果想冒險的人可以到當地再買
如果想省時間的人當然可以跟我朋友購買
更別說想把握機會第一時間找工作的人 (號碼先印在履歷表上 一到澳洲馬上開始找)
6.不強迫購買 這個商品比原價貴幾十塊台幣
絕對可以省下你一些時間 如果覺得划算可以聯絡我
如果覺得多幾十塊不符合你的預算需求
也不強迫你購買^^"
希望別家電信的版工不要惡意噓
列不出我違反哪一項板規 就一職狂噓文..真的沒必要 @@
7. 因為有鑑於我沒辦法24小時守在電腦旁一一回覆鄉民 的推文^^"
歡迎來信洽詢 以上有錯誤的歡迎指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.241.221.78
噓
07/15 14:44, , 1F
07/15 14:44, 1F
→
07/15 14:45, , 2F
07/15 14:45, 2F
→
07/15 14:46, , 3F
07/15 14:46, 3F
有點不懂你寫的意思 我怎麼強迫?
噓
07/15 15:14, , 4F
07/15 15:14, 4F
噓
07/15 15:16, , 5F
07/15 15:16, 5F
噓
07/15 16:25, , 6F
07/15 16:25, 6F
噓
07/15 16:28, , 7F
07/15 16:28, 7F
→
07/15 16:28, , 8F
07/15 16:28, 8F
→
07/15 16:30, , 9F
07/15 16:30, 9F
噓
07/15 16:37, , 10F
07/15 16:37, 10F
回應: 我並無天天PO 您言重了歡迎舉證^^
噓
07/15 17:06, , 11F
07/15 17:06, 11F
噓
07/15 23:34, , 12F
07/15 23:34, 12F
→
07/15 23:35, , 13F
07/15 23:35, 13F
噓
07/15 23:35, , 14F
07/15 23:35, 14F
→
07/15 23:36, , 15F
07/15 23:36, 15F
噓
07/15 23:36, , 16F
07/15 23:36, 16F
→
07/15 23:37, , 17F
07/15 23:37, 17F
→
07/15 23:37, , 18F
07/15 23:37, 18F
恩我依照板規來PO文. 所以不太能理解 可以指出您不滿的句子 我來解說
噓
07/16 02:44, , 19F
07/16 02:44, 19F
噓
07/16 05:50, , 20F
07/16 05:50, 20F
不太能理解 可以指出您不滿的句子 我來解說
※ 編輯: AmbiguoussY 來自: 60.241.221.78 (07/16 11:43)
噓
07/16 13:23, , 21F
07/16 13:23, 21F
噓
07/16 14:46, , 22F
07/16 14:46, 22F
噓
07/16 14:48, , 23F
07/16 14:48, 23F
→
07/16 14:49, , 24F
07/16 14:49, 24F
→
07/16 14:50, , 25F
07/16 14:50, 25F
不太能理解 可以指出您不滿的句子 我來解說
噓
07/16 20:08, , 26F
07/16 20:08, 26F
推
07/16 21:19, , 27F
07/16 21:19, 27F
→
07/16 21:20, , 28F
07/16 21:20, 28F
推一下你的佛心~
噓
07/17 00:03, , 29F
07/17 00:03, 29F
我只是幫他PO文而已
推
07/17 22:26, , 30F
07/17 22:26, 30F
※ 編輯: AmbiguoussY 來自: 60.241.221.78 (07/18 15:40)
WorkanTravel 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章