Re: 政治正確與置入性行銷
※ 引述《GSX (比克大大  )》之銘言:
: 政治正確與置入性行銷
: 常常聽到人家用這兩個詞 但是卻不知道是什麼意思.....
: 讀政大還不知道政治正確是什麼....好像有點丟臉
我不知道什麼是置入性行銷, 不過政治正確是從英文的
"politically correct" 來的, 有點難解釋, 用舉例的來說:
美國的印地安人叫作 "Indian" 不過這個字是 "politically incorrect"
要用 "native American"
黑人叫作 "the blacks" 不過這個字是 "politically incorrect"
要用 "colored people"
在英文裡的你, 我, 他, 有分性別, 統稱時文法上來說都是用男性的
"he, his, him" 來代表男生和女生, 但是這個是"politically incorrect"
所以會看到 "he/she, his/her, him/her"這樣子的用法出現
其實這個東西(politically correct/incorrect) 是垃圾
因為"Indian" "blacks" "he, his, him" 根本上就沒有對這些人有褒貶之意
是政客想出來的一些花翹的名詞, 來掩飾政府對這些族群在過去所受到的不平等待遇
印地安人, 和黑人在美國受到數百年的迫害, 女性地位也是在20世紀才得到改善
只在文字上的"平等"並不能改變過去所發生的事
這個東西就像是政客所做的其它事情一樣, 大部分是為了權謀和政治利益所產生的
看看就好, 就跟臘做的蘋果一樣, 是不能吃的
--
One is often told that it is a very wrong thing to attack religion.
So I am told;
I have not noticed it.
-Bertrand Russell
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.19.195
推
推140.112.214.200 06/21, , 1F
推140.112.214.200 06/21, 1F
推
推 211.21.112.170 06/21, , 2F
推 211.21.112.170 06/21, 2F
→
220.136.196.114 08/02, , 3F
220.136.196.114 08/02, 3F
ask 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
25
45