[請問] 日文翻譯
在日本雅虎拍賣看到的日文
用翻譯翻都怪怪的
麻煩協助翻譯意思
「1年半程仕事で使用してましたので、それなにりに使用間があります。」
另外若想要詢問「賣家物品新舊程度以及有無髒污破損?」
又該怎麼翻譯
麻煩高手指導一下
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.72.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1425773828.A.42D.html
推
03/08 08:28, , 1F
03/08 08:28, 1F
推
03/08 10:26, , 2F
03/08 10:26, 2F
推
03/08 11:35, , 3F
03/08 11:35, 3F
→
03/08 11:35, , 4F
03/08 11:35, 4F
→
03/08 11:38, , 5F
03/08 11:38, 5F
推
03/08 11:41, , 6F
03/08 11:41, 6F
推
03/08 11:44, , 7F
03/08 11:44, 7F
→
03/08 22:24, , 8F
03/08 22:24, 8F
討論串 (同標題文章)
ask 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章