[心得] 我覺得和中年以上的人有代溝

看板customers (顧客行為討論)作者 (微風狂狂吹)時間18年前 (2007/07/24 16:36), 編輯推噓9(9010)
留言19則, 8人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
因為他們所說的東西和我理解的東西不一樣 但他們又極度沒耐性 在問一次他們就生氣 今天老外來買東西說英文(我英文也不好) 常常有聽不懂的單字 我都會問那是什麼意思 What is "我聽不懂的單字" 老外就會耐心的去解釋他要的東西 但中年人就不一樣了 有時他們習慣的稱呼 和我們日常所說的東西名稱差很多 例如"面速力當"=蔓秀雷敦 這還好小時候聽過人家這麼說還有一點印象 但是像"合力阿命"是什麼鬼我就不知道了 偏偏我們店裡就是有賣一種東西叫做"合利他命"這種東西 但當下以的直覺他不是要這個 在問他一次什麼是合利阿命他就生氣了 好吧 那就拿合利他命給他好了 果然不是他要的 他又在那裡生氣 我承認我聽不懂你的意思 所以我才問你阿 你又不解釋 光在那裡生氣誰知到妳要什麼 有時覺得和那些人代溝好深 我說的話他們聽聽不懂 他說的話我也聽不懂 問了他們又不高興 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.75.101

07/24 17:06, , 1F
不符老的症狀嗎?XD
07/24 17:06, 1F

07/24 17:07, , 2F
07/24 17:07, 2F

07/24 17:26, , 3F
有人不會老嗎?
07/24 17:26, 3F

07/24 17:38, , 4F
我想...您應該聽錯了....他要的應該是"阿利那命".....
07/24 17:38, 4F

07/24 17:40, , 5F
要不要問問您店裡資深一點的
07/24 17:40, 5F

07/24 17:44, , 6F
您的顧客要的是"Alinamin"....http://alinamin.jp/
07/24 17:44, 6F

07/24 17:45, , 7F
專業一點喔....
07/24 17:45, 7F

07/24 19:43, , 8F
合利他命不就是Alinamin嗎@@"
07/24 19:43, 8F

07/24 21:39, , 9F
TO W大我拿的就是這個 她就在那裡生氣
07/24 21:39, 9F

07/24 21:40, , 10F
中文是翻成合利他命沒錯 他是維他命的一種
07/24 21:40, 10F

07/24 22:20, , 11F
alinamin有出過好些版本,可能貴店有的不是他要的吧....
07/24 22:20, 11F

07/24 22:26, , 12F
"合力阿命馬恩災 哩洗行來ㄟ喔 逃ㄍㄟ那ㄟ洽哩羈寬北七"
07/24 22:26, 12F

07/24 22:30, , 13F
講話糙尼呆含滷蛋 誰知道你要什麼咧!?
07/24 22:30, 13F

07/25 00:06, , 14F
有的客人還會自創藥名,店員聽的懂才有鬼= =,聽不懂他也不
07/25 00:06, 14F

07/25 00:07, , 15F
不解釋,然後就一直生氣,又說什麼你新來的之類的話~"~
07/25 00:07, 15F

07/25 02:22, , 16F
我要是聽不懂就會問客人 要是客人反罵我的話 我會跟客人
07/25 02:22, 16F

07/25 02:22, , 17F
我會跟客人說沒有賣這種東西
07/25 02:22, 17F

07/25 02:23, , 18F
要是客人解釋給我聽是什麼的話 我才會跟他說原來這個東西
07/25 02:23, 18F

07/25 02:23, , 19F
就是叫XXX哦.....這樣我知道了 以後你來買我就會知道嚕^^
07/25 02:23, 19F
文章代碼(AID): #16fRdy3d (customers)
文章代碼(AID): #16fRdy3d (customers)