Fw: [問題] 全聯不支援口說英數字來存載具?
※ [本文轉錄自 hypermall 看板 #1Y7Sakut ]
作者: caryyrac (狹山樁江古田蓮荻生響) 看板: hypermall
標題: [問題] 全聯不支援口說英數字來存載具?
時間: Tue Mar 1 15:20:11 2022
賣場名稱:全聯
賣場分店:不適用,我這篇想問的是全聯大部分的分店
商品名稱:不適用
問題描述:
今天在全聯消費
因為忘了帶手機
發票想存載具但無任何條碼可刷
我想念手機條碼/後面的7位英數字給店員
但店員說沒法這樣存,一定要掃條碼
我想問的是全聯真的不支援口說手機條碼來存載具嗎
因為別的招牌有的店是可以用口頭敘述英數字來達到存載具的目的
還是說只是該店員不會用而已呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.147.31.95 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/hypermall/M.1646119214.A.E37.html
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 15:26:01
推
03/01 15:42,
2年前
, 1F
03/01 15:42, 1F
所以這篇就是來問其他間可不可以阿
→
03/01 15:44,
2年前
, 2F
03/01 15:44, 2F
複雜?
總共才7個英數字而已
位元比身份證字號還少
→
03/01 15:45,
2年前
, 3F
03/01 15:45, 3F
→
03/01 15:45,
2年前
, 4F
03/01 15:45, 4F
我倒不知道有的POS有英文鍵 有的沒英文鍵
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 16:05:21
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 16:07:01
→
03/01 16:07,
2年前
, 5F
03/01 16:07, 5F
所以我就是再問其他間可不可以
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 16:12:08
推
03/01 16:14,
2年前
, 6F
03/01 16:14, 6F
手機條碼只有/
並沒有+與-吧
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 16:16:01
推
03/01 16:16,
2年前
, 7F
03/01 16:16, 7F
→
03/01 16:19,
2年前
, 8F
03/01 16:19, 8F
噓
03/01 16:20,
2年前
, 9F
03/01 16:20, 9F
→
03/01 16:30,
2年前
, 10F
03/01 16:30, 10F
→
03/01 16:33,
2年前
, 11F
03/01 16:33, 11F
噓
03/01 16:33,
2年前
, 12F
03/01 16:33, 12F
→
03/01 16:34,
2年前
, 13F
03/01 16:34, 13F
推
03/01 16:35,
2年前
, 14F
03/01 16:35, 14F
推
03/01 16:38,
2年前
, 15F
03/01 16:38, 15F
噓
03/01 16:42,
2年前
, 16F
03/01 16:42, 16F
→
03/01 16:43,
2年前
, 17F
03/01 16:43, 17F
→
03/01 16:43,
2年前
, 18F
03/01 16:43, 18F
推
03/01 16:49,
2年前
, 19F
03/01 16:49, 19F
推
03/01 16:50,
2年前
, 20F
03/01 16:50, 20F
→
03/01 16:50,
2年前
, 21F
03/01 16:50, 21F
→
03/01 17:18,
2年前
, 22F
03/01 17:18, 22F
推
03/01 17:25,
2年前
, 23F
03/01 17:25, 23F
→
03/01 17:25,
2年前
, 24F
03/01 17:25, 24F
噓
03/01 18:35,
2年前
, 25F
03/01 18:35, 25F
噓
03/01 19:16,
2年前
, 26F
03/01 19:16, 26F
噓
03/01 19:35,
2年前
, 27F
03/01 19:35, 27F
噓
03/01 19:43,
2年前
, 28F
03/01 19:43, 28F
→
03/01 20:00,
2年前
, 29F
03/01 20:00, 29F
→
03/01 20:01,
2年前
, 30F
03/01 20:01, 30F
噓
03/01 20:52,
2年前
, 31F
03/01 20:52, 31F
噓
03/01 22:14,
2年前
, 32F
03/01 22:14, 32F
→
03/01 22:14,
2年前
, 33F
03/01 22:14, 33F
噓
03/01 22:21,
2年前
, 34F
03/01 22:21, 34F
還有 149 則推文
還有 1 段內文
→
07/31 19:22,
2年前
, 184F
07/31 19:22, 184F
→
07/31 20:30,
2年前
, 185F
07/31 20:30, 185F
→
07/31 20:30,
2年前
, 186F
07/31 20:30, 186F
推
07/31 20:47,
2年前
, 187F
07/31 20:47, 187F
→
07/31 20:50,
2年前
, 188F
07/31 20:50, 188F
→
07/31 20:50,
2年前
, 189F
07/31 20:50, 189F
→
08/01 02:49,
2年前
, 190F
08/01 02:49, 190F
推
08/02 16:28,
2年前
, 191F
08/02 16:28, 191F
推
08/05 13:41, , 192F
08/05 13:41, 192F
→
08/05 17:40, , 193F
08/05 17:40, 193F
→
08/05 19:43, , 194F
08/05 19:43, 194F
→
08/05 19:43, , 195F
08/05 19:43, 195F
→
08/05 19:44, , 196F
08/05 19:44, 196F
→
08/05 19:47, , 197F
08/05 19:47, 197F
→
08/05 19:48, , 198F
08/05 19:48, 198F
→
08/06 14:45, , 199F
08/06 14:45, 199F
→
08/06 14:46, , 200F
08/06 14:46, 200F
→
08/06 17:38, , 201F
08/06 17:38, 201F
→
08/06 17:38, , 202F
08/06 17:38, 202F
推
08/08 00:38, , 203F
08/08 00:38, 203F
推
08/08 10:51, , 204F
08/08 10:51, 204F
→
08/08 11:26, , 205F
08/08 11:26, 205F
→
08/08 11:26, , 206F
08/08 11:26, 206F
→
08/08 11:27, , 207F
08/08 11:27, 207F
→
08/09 11:21, , 208F
08/09 11:21, 208F
→
08/09 11:21, , 209F
08/09 11:21, 209F
→
08/09 11:26, , 210F
08/09 11:26, 210F
→
08/10 19:11, , 211F
08/10 19:11, 211F
→
08/10 19:11, , 212F
08/10 19:11, 212F
→
08/10 19:11, , 213F
08/10 19:11, 213F
→
08/10 19:11, , 214F
08/10 19:11, 214F
→
08/10 19:11, , 215F
08/10 19:11, 215F
→
08/10 19:11, , 216F
08/10 19:11, 216F
→
08/10 19:11, , 217F
08/10 19:11, 217F
→
08/10 19:11, , 218F
08/10 19:11, 218F
→
08/10 19:11, , 219F
08/10 19:11, 219F
→
08/10 19:11, , 220F
08/10 19:11, 220F
→
08/13 07:05, , 221F
08/13 07:05, 221F
→
08/14 23:51, , 222F
08/14 23:51, 222F
推
09/10 22:43, , 223F
09/10 22:43, 223F
einvoice 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章