討論串[口譯] 中國生產力中心
共 5 篇文章
內容預覽:
我不是前輩.... 雖然聽說中國生產力中心不錯. 但對這種釣魚式的廣告手法有點感冒. 以下意見謹供參考. 就我所知,翻譯產業在台灣還是僧多粥少. 並沒有那麼"急需"人. 老師不用搬石頭砸自己的腳. 培養一堆跟自己搶生意的人. 或許有人要說 "有喔,一流人才還是很缺的". 這是事實. 但很明顯的是,普
(還有399個字)
內容預覽:
也許您可以去電詢問一下授課教師是那位。. 如果是蘇定東老師的話我非常推薦。. 蘇老師口譯經驗非常豐富,不論是即時口譯或逐步口譯都功力深厚,. 可以說是國內日文口譯的第一把交椅。. 也因此他長期替總統、副總統、行政院長從事口譯的工作,. 目前擔任外交部翻譯組副組長,同時也在外交人員講習所擔任口譯講師。
(還有138個字)