Re: [口譯] 中國生產力中心

看板interpreter (口語翻譯)作者 (中華鄉民國)時間16年前 (2008/04/15 23:08), 編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《underage ()》之銘言: : ※ 引述《stantheman (甜心寶貝)》之銘言: : 想請問一下是以何種方式上課呢 : 還有網頁上說通過課程結束的考試之後 : 生產力中心會介紹工作機會 : 這是真的嗎 : 因為學費真的很貴... : 所以如果有前輩願意回答的話 : 我會很感激的~~~謝謝 我不是前輩... 雖然聽說中國生產力中心不錯 但對這種釣魚式的廣告手法有點感冒 以下意見謹供參考 就我所知,翻譯產業在台灣還是僧多粥少 並沒有那麼"急需"人 老師不用搬石頭砸自己的腳 培養一堆跟自己搶生意的人 或許有人要說 "有喔,一流人才還是很缺的" 這是事實 但很明顯的是,普通人不可能靠那個訓練成為一流人才 學費繳了 買張證書 或許你覺得自己有學到東西 但那絕對不夠qualify你去做口譯 比較多的情況是 所謂的"老師"發現時機歹歹 賦閒在家沒事做 就把腦筋動到"作育英才"上面 學費收得貴貴的 靠自己過去的成績與經驗撐撐場面 用心教的老師我不敢說沒有 但不太會是純粹佛心來的 我舉個極端的例子 直銷公司用到爛的手法 就是告訴你說"我們很缺人手 你一起合夥就發了" "這是好機會 我們互利 但你得先繳錢" 頭腦稍微清楚的看官應該知道問題在哪 他們聲稱的預期利益 與他們的作法是矛盾的 如果你去做直銷真的能賺錢 他幹麻先敲你一筆? 一碼歸一碼嘛 另外 為什麼我覺得聲稱介紹工作 就把學費定得貴是有問題的 很簡單,看他成本. 請老師要成本,租場地要成本,行政人員要成本 轉嫁到學生身上,再加上本身的利潤,是合理的 但轉介工作需要什麼成本? 我可沒看過翻譯社說"要在我這接案,好,先入會繳xxxxx元 我們才考慮考慮發案子給你" 這一看就不合理 不是嗎? 中國生產力中心作為修煉場 補習班 我都認同 但用"介紹工作"來釣學生繳費的心態就很可議 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.2.100

04/15 23:57, , 1F
用介紹工作來釣學生的,電腦補習班最多。 XD
04/15 23:57, 1F

04/16 00:14, , 2F
超多的 Rock大你說的電腦補習班是最顯而易見的
04/16 00:14, 2F

04/16 00:14, , 3F
跟你說什麼急缺人 月薪八萬OOXX
04/16 00:14, 3F

04/16 00:15, , 4F
還有長頸鹿美語師資班 大家都在搞這套
04/16 00:15, 4F

04/16 00:15, , 5F
我完全不想批評中國生產力中心 甚至自己也想去上上看
04/16 00:15, 5F

04/16 00:16, , 6F
只是單就"號稱介紹工作"這件事情論述與舉例而已.
04/16 00:16, 6F
文章代碼(AID): #181CJRC4 (interpreter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #181CJRC4 (interpreter)