Re: [口譯] 中國生產力中心

看板interpreter (口語翻譯)作者 (會者定離之理)時間16年前 (2008/04/15 23:48), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《stantheman (甜心寶貝)》之銘言: : 各位前輩大家好 : 小弟考上了該中心的口譯師資班 : 不知道他們的課程評價如何呢 : 因為價錢還不低 : 如果大家給他的評價很低的話 : 那我得考慮一下了 哈 : 感恩喔! 也許您可以去電詢問一下授課教師是那位。 如果是蘇定東老師的話我非常推薦。 蘇老師口譯經驗非常豐富,不論是即時口譯或逐步口譯都功力深厚, 可以說是國內日文口譯的第一把交椅。 也因此他長期替總統、副總統、行政院長從事口譯的工作, 目前擔任外交部翻譯組副組長,同時也在外交人員講習所擔任口譯講師。 我沒有去該中心上過課,因此對於其他板友對該中心的批評無從置喙。 而我也不是該中心的工作人員,並沒拿老師什麼好處來這邊幫他說話, 真的要說有什麼好處的話,也就是這幾個月來受他親切(地獄般!?)的指導, 在此表達一下感激之意罷了。 PS.他也有在文化推廣部教口譯課。 不過最近快要總統就職了,老師說他很忙= = 可能開課的機率不大.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.85.208 ※ 編輯: miraclemoon 來自: 210.64.85.208 (04/15 23:51)

04/16 00:25, , 1F
謝謝你提供老師的資訊 我覺得這樣很好
04/16 00:25, 1F

04/16 00:25, , 2F
不過我要澄清的是 我並不是要批評該中心
04/16 00:25, 2F

04/16 00:26, , 3F
只是消費者有免於受騙的權利 在選擇之前要想清楚.
04/16 00:26, 3F
文章代碼(AID): #181CvAsx (interpreter)
文章代碼(AID): #181CvAsx (interpreter)