討論串請益、經驗分享與心情
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
各位前輩及學長大家好. 先小小自我介紹一下. 我叫MICHAEL,大學念的是台北某景美大學廣電系. 後來想一圓念翻譯的夢. 所以就參加了今年的翻譯研究所考試. 雖然我英語能力不強. 但老天保佑 讓我僥倖的錄取了. 彰師大口譯所 及 長榮翻譯所. 經過反覆的思考 我決定要去長榮翻譯所報到. 也希望在入
(還有206個字)
內容預覽:
有趣,NAATI主要是用在澳洲,若不移民不知道有沒有用。我已有NAATI三張主要執照. 即中英筆譯、英中筆譯、雙向中英口譯(3級/專業級),如果不在澳洲學習恐怕不容易. 考出來,因為題目設定都是以社區翻譯為主。. 我當初考上師大翻研,後來跑到澳洲讀翻譯與另外一個雙學位,覺得還不錯,. 不過我覺得翻譯
(還有12個字)
內容預覽:
其實我會想去考NAATI是因為長榮有要求出國實習並且修課. 所以我想要去澳洲實習並且盡力去拿看看,當做評量的方法. 加上有一位我在學習翻譯過程結識的翻譯界前輩. 邀我跟他一同去. 所以我才會有這樣的想法的. 我是從去年暑假才下定決心考翻譯研究所的. 接觸英文的時間其實不長. 不像外文本科系的同學對語
(還有119個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁