討論串[職場] 大陸口筆譯市場與文化 (口譯篇)
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者lovedenmark (邁向專業口筆譯員)時間15年前 (2009/08/11 21:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(非經本人同意,不得轉載或使用文章內容). 口譯:. 因為口譯的品質,有聽眾幫把關,所以基本上品質好壞跟價錢的關係成正比.. 價格: SI 一天的價格大概是兩萬台幣到兩萬兩千台幣左右,但是住宿跟交通另外算. But...........這個價碼一樣除非你已經打滾多年,或是海歸派+敖了一兩年+人脈.
(還有466個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Mapleseed (Simple Gifts)時間15年前 (2009/08/11 22:05), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
那如果是北外、上外、廣外這類學校科班畢業的咧?. 他們應該都很頂尖不是嗎?. 是不是畢業就被送進聯合國或國務院這類機構了?. 我「聽說」上外畢業的人. 不用幾年就各個都是 AIIC 會員……. (當然跟人脈也有關係). (我們這兒等個半死也沒有英文A的願意背書). --. 發信站: 批踢踢實業坊

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tcswang (shi)時間15年前 (2009/09/13 23:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
北外和廣外我不敢說.. 但是在工作和生活上碰到挺多上外的. 他們進入上外的幾本條件就是英語要能比其他學校的學生好. (這裡要注意一下比較的對象). 所以上外的學生在畢業的時候會有些基本優勢. 但是在上外內部而言. 也是什麼學院科系都有. 在每個科系都對英語有基本的要求下. 反而單純英語專業的學生感覺
(還有20個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁