[公告] 所有書信及文件翻譯文章發文要點已刪文
各位版友以及初來乍到的朋友們
國貿業界的工作
目前以使用英文這個語言為主要語言
所以不論是來這裡問作業答案的
還是來這裡要求別人幫你翻譯的
這種文章三天二頭就會冒出來
有些很明顯的 就是來問作業答案
其中也不乏我去信請對方重新發文
請發文者附上自己的翻譯
卻得到非常不尊重的回覆
沒有人有義務給你答案
更何況沒有運用手上所有資源去尋求解答
只妄想從別人手上輕易得到解答
沒有永遠都這麼輕鬆的
認真面對你的作業
不然以後入社會 是沒有那個美國時間
還讓你上網找人幫你翻譯的!
其實發這樣的文也不知到有什麼用
來問作業答案的人都嘛發完一篇就不再入版
不過 我想還是有必要申明一下立場才行
至於各位版友對工作上所遇到的書信和文件
有任何翻譯上的困擾
請務必除了將您所需翻譯的原文附上
還請將您翻譯的部份也附上
請尊重各位版友 和您進行討論而不是直接給你解答
在試圖求助於人之前 請先盡您一切所能去找答案
另 書信之類的發問請選分類標題[書信]
信用狀條款及押匯文件的翻譯問題請選分類標題[付款]
其它的文件或是DEBIT NOTE請選分類標題[問題]
在此重申
往後發請益翻譯文章
未附上發文者試譯的部份
此類文章一律以刪文處理之
尊重版友 也是尊重發文者自己
請各位發此類文章多加注意
Miroc
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.101.119
intltrade 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
8
158