[問題] 可以幫我翻譯一下47A的內容嗎?謝謝!

看板intltrade (國際貿易)作者 (小米)時間16年前 (2009/08/20 23:31), 編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 16 C ( I I I ) (B) OF UCP600, IF WE GIVE NOTICE OF REFUSAL OF DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS CREDIT WE SHALL HOWEVER REATIN THE RIGHT TO ACCEPT A WAIVER OF DISCREPANCIES FROM THE APPLICANT AND, SUBJECT TO SUCH WAIVER BEING ACCEPTABLE TO US, TO RELEASE DOCUMENTS AGAINST THAT WAIVERWITHOUT REFERENCE TO THE PRESENTER PROVIDED THAT NO WRITTEN INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY HAVE BEEN RECEIVED BY US FROM THE PRESENTER BEFORE THE RELEASE OF THE DOCUMENTS. ANY SUCH RELEASE PRIOR TO RECEIPT OF CONTRARY INSTRUCTIONS SHALL NOT CONSTITUTE A FAILURE ON OUR PART TO HOLD THE DOCUMENTS AT THE PRESENTER’S RISK AND DISPOSAL, AND WE WILL HAVE NO LIABILITY TO THE PRESENTER IN RESPECT OF ANY SUCH RELEASE. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.67.24

08/21 09:44, , 1F
请先貼上你的翻譯在讓人修改才對吧~這邊不是翻譯版~
08/21 09:44, 1F

08/22 18:08, , 2F
請問是"開狀銀行決定提示不符合,得依自身之判斷洽商
08/22 18:08, 2F

08/22 18:09, , 3F
申請人拋棄瑕疵而暫時不發出拒付通知。一旦發出拒付通
08/22 18:09, 3F

08/22 18:10, , 4F
知,各方就要嚴守c項 iii款b之規定,而銀行將留置單據
08/22 18:10, 4F

08/22 18:11, , 5F
直至收到申請人拋棄瑕疵之主張。"這意思嗎??
08/22 18:11, 5F

08/22 18:18, , 6F
其實直接問銀行更快..
08/22 18:18, 6F
文章代碼(AID): #1AZMn14P (intltrade)
文章代碼(AID): #1AZMn14P (intltrade)