[資源] 大家下班後都會如何進修英文呢?

看板intltrade (國際貿易)作者 (寂寞是種災害)時間15年前 (2010/10/26 21:59), 編輯推噓1(109)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大家好 我也是國貿新手 目前在一家小工廠當外銷貿易助理 雖然本身英文很有興趣 但是其實常在寫書信的時候都不"輪轉" 常常很多詞彙都會很難轉的順 我也有買書信英文的書 可是其實幫助不大 想問前輩們 有沒有比較推薦可以書寫較生活化的書籍可以進修的? 我有參考過空英 CNN 但是實用性好像還好 有時後類似"原物料上漲導致價格...""金融風暴.....""塑膠射出成本...." 這樣的翻譯很難一時翻的準確 我想多進修自己的 書寫 順暢度 及有時候會書寫到"檢驗的法規英文" EX:en71...之類的 可以多看哪一種的雜誌或書籍呢??? 希望可以有中英對照的 希望有前輩可以推薦小女子....謝謝大家... 如有犯規 還請告知 會馬上修正的 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.175.102

10/26 23:05, , 1F
我都有買原文的技術書刊在看,但超貴的,一本加運費要四五千塊
10/26 23:05, 1F

10/26 23:06, , 2F
但看了對業務幫助超大,因為一堆專有名詞跟知識你都懂,跟老外
10/26 23:06, 2F

10/26 23:07, , 3F
溝通技術問題無障礙~
10/26 23:07, 3F

10/26 23:22, , 4F
像是專業名詞,射出模、壓模,可以直接請教同事啊!他們
10/26 23:22, 4F

10/26 23:23, , 5F
一開始一定有這樣不知道怎樣翻的經驗。
10/26 23:23, 5F

10/26 23:25, , 6F
找前人的e-mail記錄 如果有的話
10/26 23:25, 6F

10/27 11:56, , 7F
推樓上 實戰英文最好用
10/27 11:56, 7F

10/27 13:52, , 8F
我會把e-mail整理之後用word設標題存下來…覺得在未來可能
10/27 13:52, 8F

10/27 13:53, , 9F
可能有用:)
10/27 13:53, 9F

10/27 14:38, , 10F
有耶 我也是用這方法...但是有時候還是有些會不夠用~
10/27 14:38, 10F
文章代碼(AID): #1CnjxETh (intltrade)
文章代碼(AID): #1CnjxETh (intltrade)