[臺北] 男 國高中英文 雅思 多益 英文寫作 國考英文

看板need_student (家教-徵學生)作者 (be good)時間8年前 (2018/03/16 18:58), 8年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
1.科目:高中英文 多益 雅思 英文寫作 國考英文 2.地點:捷運橘線迴龍至古亭為主,其他地點可詳談 3.時間:請來信詳談 4.希望待遇:國高中/國考750/hr、多益/雅思800 NT/hr 5.教師性別:男 6.學歷: 清華大學外語系,中央大學英美語文學所 英國St. Giles International 教師課程 TOEIC多益滿分990 成績單 http://imgur.com/a/LX6L9 IELTS雅思: 8 聽7.5 說8 讀8 寫7.5 成績單: https://imgur.com/a/IsZOo 高中英文聽力測驗A級(最高等級) (以上考試皆自修準備) 歐洲自助旅行三個月 7.連絡方式:請來信 rambleon9000@gmail.com 8.自介或經歷: <教學實績> 慧燈中學高三生: 靠英文科,特別是非常高的作文分數(16/20)考上心中的國立第一志願。 軟體工程師: 一年內從看不懂不敢表達,到能用英文寫作交筆友,也可用口語清楚表達自己, 最後達成前往英國與歐洲打工旅遊的目標。 三重商工應外科學生: 全國高級中等學校商業類科學生技藝競賽,考前一個月作文衝刺, 英文作文部份全國最高分,總排名全國第13名。 學士後西醫考生: 英文分數進步20分,取得68分高分。(該考試難度有GRE程度。) 高中重考生: 從閱讀有困難,作文無法寫完整的程度,在五個月英文衝刺課程後 於學測取得14級分/作文14翻譯8滿分的優異成績。 <工作經歷> 鼎文公職考試用書出版社英文科主編 多次國家考試現場解題全對,勝過志光、大東海等大型補習班。 郭易英文補習班特約編輯,負責多益真題解析撰寫 台大補習班英文編輯 負責英語講義文章撰寫,範例http://imgur.com/a/4S4Bl 學生作文批改,範例 http://imgur.com/a/JBXbb 多次高中指考現場解題全對,與外編搭配負責作文部份。 空中美語 叢書編輯、雜誌副主編、主編 美商SDI翻譯特約譯者 各種電視節目、影集、電影翻譯。作品散見各大電視頻道,如國家地理頻道, 旅遊頻道 (Travel Channel), ITV, Granada TV, DIVA, FYI等。 興巨翻譯公司特約譯者 美國微軟公司商用軟體出版品翻譯。 <教學理念> 我教的不是應付考試,學生考完就忘的填鴨教學。 我也沒有好笑的口訣教你背文法,更沒有萬用模板讓你記來寫作文。 我要教的是實實在在的英文能力,一生都能使用的語言能力。 我的教法核心是一套思考邏輯,能夠培養學生全方位英文能力。 我提供的是針對學生能力、程度、興趣的個人化計畫。 我的課程會讓學生重新認識英文,學習用英文思考,進而能夠主動使用英文。 對於我的學生來說,英文不是考試科目,而是展望世界的工具。 ---------------------------------------------------------------------- 身為台灣英文教育下長大的學生,長大後又從事英文教材編輯, 我非常了解台灣英語教育的問題在於「方法老舊」以及「教材品質良莠不齊」。 目前這種以文法為核心,單字為輔的學科式教法中, 教英文跟教數學一樣: 給學生一個公式(文法),要他們去背, 然後用各種數字(單字)去套用就算學會(然後考完試就忘了)。 這種破碎教法只能片段訓練英文能力。 而且強調文法規則的背誦,無法讓英文真正成為學生的第二語言, 僵硬的語言教與學,最後讓活生生的語言變成考試學科。 最後導致許多人英文學不好,甚至乾脆完全放棄。 更不用提國內各種課本參考書雜誌中,時常出現各式大小錯誤、甚至奇異的台式英文。 就算學生在台灣體制內努力把英文學好,學的卻很可能是錯的東西。 (學校教材的錯誤實例,請見文末註一。) _ 唯一的解決之道,就是用母語人士的方法,重新認識英文這個語言。 --------------------------------------------------------------------------- 身為一位廣讀國外各式教材的專業英文編輯,以及涉略廣泛的英文翻譯, 我深知英文絕對不是文法規則的排列組合。 語言是表達思想的工具,而先理解英語使用者的思維邏輯,就是學好英文的第一步。 [對於初階的學生] 我會用簡單易懂的邏輯推論,讓學生重新理解過去所學的文法概念。 不需要再死背規則,就可以輕鬆寫出沒有錯誤的英文句子。 (文法規則邏輯的說明範例,請見文末註二。) [對於進階的學生] 我會從細讀優良的原文材料(如Time, The New York Times)起, 分析寫作策略,學習整體的邏輯思維。 藉此從單句無誤,提昇至能用英文思考,寫出說出流暢英文的水準。 (文章導讀的範例請見文末註三。) [再進階的學生] 我會讓學生選擇自己感興趣的領域,然後為學生量身訂做適合的教材。 在這個階段,學生已經是用英文在學英文,同時也在用英文與世界交流。 台灣很小,世界很大。 如果要走出去,就必須能夠用英文在沒有中文資源的世界闖蕩, 而這正是我最希望教給學生的能力。 希望有機會為您服務,謝謝。 ----------------------------------------------------------------------------- 註一: 我並不是指少加s之類難免發生的typo小錯,而是整個用法都是錯的嚴重失誤。 譬如http://imgur.com/a/9xd7E 某本國內參考書列「each…not表示全部否定」,但是國外知名大型學習用字典Longman直 接寫「不可以這樣用」,還加粗體強調,簡直是打臉打到臉都腫了。 類似的例子很多,譬如forget doing something這個國中就教的句型, 我們都知道這是「忘記做過某事」之意,這是再也簡單不過的文法了...是嗎? 其實它是錯的。 這大概是最經典的文法謬誤之一, 沒有母語人士會用 「I forgot closing the window.」 來表示「我忘記我有把窗戶關起來」這個意思。 許多國外的英語使用法專書都有相關的資訊, 但是不知為何數十年來,就是沒有人修正這個巨大的錯誤。 此句型正確用法可見Michael Swan, Practical English Usage, 3rd ed.。 註二: 譬如這個隨手查的基本常見的「文法規則」 「一個句子只能有一個動詞,如一定要同時用兩個動詞, 後者的前面必須加“to”或者將後者加入“ing”」 如果不懂背後的邏輯原理,就只好死記動詞後面要用to V或Ving, 然後接著就要記住某些動詞後面用to V,某些動詞後面用Ving。 但我會告訴學生,事實上並不是「同時用」兩個動詞。 to V 或 Ving代表的不是動作,之所以會有差異,是因為文意的不同。 註三: 舉一個Time雜誌文章中的句子來說: (這個句子來自我給學生的功課,時代雜誌專欄 Cancer's Newest Miracle Cure http://time.com/4895010/cancers-newest-miracle-cure/ 第二段第一句) But the wonder is that Kaitlyn is leaving the house for anything but a medical facility. 這個句子沒有什麼難字,結構也不算複雜。但卻是很棒的一個句子,為什麼? 1. anything but在於讓句尾有重點字出現。 英文句子中,單字擺放位置有句意輕重之分,句尾正是重點其中之一, 而且anything but 這個片語又更強調語意,強上加強, 於是medical facility整個被突 顯出來。 這種句構觀念在台灣的教育中鮮少有人提過, 所以學生在說話或寫作時,自然也不知道不同句子結構的效果, 於是便不知如何開口或寫作。 2. 句尾出現的是medical facility,就預告後面會是與醫療相關的內容, 這樣開頭的句子,不僅是topic sentence,而且還帶起整段文章。 3. the wonder is…開頭作用則是引起興趣, wonder能夠吸引讀者的目光,而且這個句型讓整句節奏明確。 好的英文句子念起來有節奏感,通常是長短交替。 這個句子唸起來像這樣: But the wonder is that(短) Kaitlyn is leaving the house anything but (長) a medical facility(短)。 是個節奏很棒的句子。 句子不是寫越長越好。 這個句子相對短,因為作者要的是驚訝的效果, 這裡要講的是wonder,句子一拖長「驚奇」就沒勁了。 就像驚訝大叫不是「啊~~~~~」,而是「啊!」。 文章中句子有長有短,整體讀來才會有節奏、有輕重之分。 如果通篇都是冗長的句子,文章就會感覺沉悶古板。 而這正是台式英語教育中的詭異現象之一,以為句子寫得越長就表示英文越好。 但實際效果正好相反。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.150.38 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/need_student/M.1521197902.A.E68.html ※ 編輯: heavensdoor (61.228.150.38), 03/17/2018 00:56:11
文章代碼(AID): #1QgwDEve (need_student)
文章代碼(AID): #1QgwDEve (need_student)