[臺北] 男 國高中英文 雅思 多益 英文寫作 國考英文
1.科目:高中英文 多益 雅思 英文寫作 國考英文
2.地點:捷運橘線迴龍至古亭為主,其他地點可詳談
3.時間:請來信詳談
4.希望待遇:國高中/國考750/hr、多益/雅思800 NT/hr
5.教師性別:男
6.學歷:
清華大學外語系,中央大學英美語文學所
英國St. Giles International 教師課程
TOEIC多益滿分990
成績單 http://imgur.com/a/LX6L9
IELTS雅思: 8
聽7.5 說8 讀8 寫7.5
成績單: https://imgur.com/a/IsZOo
高中英文聽力測驗A級(最高等級)
(以上考試皆自修準備)
歐洲自助旅行三個月
7.連絡方式:請來信 rambleon9000@gmail.com
8.自介或經歷:
<教學實績>
慧燈中學高三生:
靠英文科,特別是非常高的作文分數(16/20)考上心中的國立第一志願。
軟體工程師:
一年內從看不懂不敢表達,到能用英文寫作交筆友,也可用口語清楚表達自己,
最後達成前往英國與歐洲打工旅遊的目標。
三重商工應外科學生:
全國高級中等學校商業類科學生技藝競賽,考前一個月作文衝刺,
英文作文部份全國最高分,總排名全國第13名。
學士後西醫考生:
英文分數進步20分,取得68分高分。(該考試難度有GRE程度。)
高中重考生:
從閱讀有困難,作文無法寫完整的程度,在五個月英文衝刺課程後
於學測取得14級分/作文14翻譯8滿分的優異成績。
<工作經歷>
鼎文公職考試用書出版社英文科主編
多次國家考試現場解題全對,勝過志光、大東海等大型補習班。
郭易英文補習班特約編輯,負責多益真題解析撰寫
台大補習班英文編輯
負責英語講義文章撰寫,範例http://imgur.com/a/4S4Bl
學生作文批改,範例 http://imgur.com/a/JBXbb
多次高中指考現場解題全對,與外編搭配負責作文部份。
空中美語 叢書編輯、雜誌副主編、主編
美商SDI翻譯特約譯者
各種電視節目、影集、電影翻譯。作品散見各大電視頻道,如國家地理頻道, 旅遊頻道
(Travel Channel), ITV, Granada TV, DIVA, FYI等。
興巨翻譯公司特約譯者
美國微軟公司商用軟體出版品翻譯。
<教學理念>
我教的不是應付考試,學生考完就忘的填鴨教學。
我也沒有好笑的口訣教你背文法,更沒有萬用模板讓你記來寫作文。
我要教的是實實在在的英文能力,一生都能使用的語言能力。
我的教法核心是一套思考邏輯,能夠培養學生全方位英文能力。
我提供的是針對學生能力、程度、興趣的個人化計畫。
我的課程會讓學生重新認識英文,學習用英文思考,進而能夠主動使用英文。
對於我的學生來說,英文不是考試科目,而是展望世界的工具。
----------------------------------------------------------------------
身為台灣英文教育下長大的學生,長大後又從事英文教材編輯,
我非常了解台灣英語教育的問題在於「方法老舊」以及「教材品質良莠不齊」。
目前這種以文法為核心,單字為輔的學科式教法中,
教英文跟教數學一樣:
給學生一個公式(文法),要他們去背,
然後用各種數字(單字)去套用就算學會(然後考完試就忘了)。
這種破碎教法只能片段訓練英文能力。
而且強調文法規則的背誦,無法讓英文真正成為學生的第二語言,
僵硬的語言教與學,最後讓活生生的語言變成考試學科。
最後導致許多人英文學不好,甚至乾脆完全放棄。
更不用提國內各種課本參考書雜誌中,時常出現各式大小錯誤、甚至奇異的台式英文。
就算學生在台灣體制內努力把英文學好,學的卻很可能是錯的東西。
(學校教材的錯誤實例,請見文末註一。)
_
唯一的解決之道,就是用母語人士的方法,重新認識英文這個語言。
---------------------------------------------------------------------------
身為一位廣讀國外各式教材的專業英文編輯,以及涉略廣泛的英文翻譯,
我深知英文絕對不是文法規則的排列組合。
語言是表達思想的工具,而先理解英語使用者的思維邏輯,就是學好英文的第一步。
[對於初階的學生]
我會用簡單易懂的邏輯推論,讓學生重新理解過去所學的文法概念。
不需要再死背規則,就可以輕鬆寫出沒有錯誤的英文句子。
(文法規則邏輯的說明範例,請見文末註二。)
[對於進階的學生]
我會從細讀優良的原文材料(如Time, The New York Times)起,
分析寫作策略,學習整體的邏輯思維。
藉此從單句無誤,提昇至能用英文思考,寫出說出流暢英文的水準。
(文章導讀的範例請見文末註三。)
[再進階的學生]
我會讓學生選擇自己感興趣的領域,然後為學生量身訂做適合的教材。
在這個階段,學生已經是用英文在學英文,同時也在用英文與世界交流。
台灣很小,世界很大。
如果要走出去,就必須能夠用英文在沒有中文資源的世界闖蕩,
而這正是我最希望教給學生的能力。
希望有機會為您服務,謝謝。
-----------------------------------------------------------------------------
註一:
我並不是指少加s之類難免發生的typo小錯,而是整個用法都是錯的嚴重失誤。
譬如http://imgur.com/a/9xd7E
某本國內參考書列「each…not表示全部否定」,但是國外知名大型學習用字典Longman直
接寫「不可以這樣用」,還加粗體強調,簡直是打臉打到臉都腫了。
類似的例子很多,譬如forget doing something這個國中就教的句型,
我們都知道這是「忘記做過某事」之意,這是再也簡單不過的文法了...是嗎?
其實它是錯的。
這大概是最經典的文法謬誤之一,
沒有母語人士會用 「I forgot closing the window.」
來表示「我忘記我有把窗戶關起來」這個意思。
許多國外的英語使用法專書都有相關的資訊,
但是不知為何數十年來,就是沒有人修正這個巨大的錯誤。
此句型正確用法可見Michael Swan, Practical English Usage, 3rd ed.。
註二:
譬如這個隨手查的基本常見的「文法規則」
「一個句子只能有一個動詞,如一定要同時用兩個動詞,
後者的前面必須加“to”或者將後者加入“ing”」
如果不懂背後的邏輯原理,就只好死記動詞後面要用to V或Ving,
然後接著就要記住某些動詞後面用to V,某些動詞後面用Ving。
但我會告訴學生,事實上並不是「同時用」兩個動詞。
to V 或 Ving代表的不是動作,之所以會有差異,是因為文意的不同。
註三:
舉一個Time雜誌文章中的句子來說:
(這個句子來自我給學生的功課,時代雜誌專欄 Cancer's Newest Miracle Cure
http://time.com/4895010/cancers-newest-miracle-cure/ 第二段第一句)
But the wonder is that Kaitlyn is leaving the house for anything but a
medical facility.
這個句子沒有什麼難字,結構也不算複雜。但卻是很棒的一個句子,為什麼?
1. anything but在於讓句尾有重點字出現。
英文句子中,單字擺放位置有句意輕重之分,句尾正是重點其中之一,
而且anything but 這個片語又更強調語意,強上加強, 於是medical facility整個被突
顯出來。
這種句構觀念在台灣的教育中鮮少有人提過,
所以學生在說話或寫作時,自然也不知道不同句子結構的效果,
於是便不知如何開口或寫作。
2. 句尾出現的是medical facility,就預告後面會是與醫療相關的內容,
這樣開頭的句子,不僅是topic sentence,而且還帶起整段文章。
3. the wonder is…開頭作用則是引起興趣,
wonder能夠吸引讀者的目光,而且這個句型讓整句節奏明確。
好的英文句子念起來有節奏感,通常是長短交替。
這個句子唸起來像這樣:
But the wonder is that(短) Kaitlyn is leaving the house anything but (長) a
medical facility(短)。
是個節奏很棒的句子。
句子不是寫越長越好。
這個句子相對短,因為作者要的是驚訝的效果,
這裡要講的是wonder,句子一拖長「驚奇」就沒勁了。
就像驚訝大叫不是「啊~~~~~」,而是「啊!」。
文章中句子有長有短,整體讀來才會有節奏、有輕重之分。
如果通篇都是冗長的句子,文章就會感覺沉悶古板。
而這正是台式英語教育中的詭異現象之一,以為句子寫得越長就表示英文越好。
但實際效果正好相反。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.150.38
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/need_student/M.1521197902.A.E68.html
※ 編輯: heavensdoor (61.228.150.38), 03/17/2018 00:56:11
need_student 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章