[問題] 請問有辦法純粹練習接案(不收費)嗎?

看板soho (在家工作SOHO)作者 (kaoru)時間17年前 (2008/07/28 23:56), 編輯推噓5(5011)
留言16則, 9人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
不曉得問這種問題是不是妥當...如果不適當先跟各位道歉 我目前還是一個學生,因為就讀的是日文系, 想說未來就算不是做SOHO工作也一定會碰到兼職接案的情況, 我目前是可以翻譯非專業領域的一般日文文章, 還有運用繪圖軟體、網頁製作軟體、簡單網頁製作需要用的語法這些基本的能力 因為沒有接案經驗就沒辦法更加了解自己學習上欠缺的部分, 也沒辦法得知現在商場上需要的能力和要求的水準 所以想先以練習的方式試接看看案子(或是模擬接案)不收錢, 但不知道要怎麼樣跟發案者溝通對方才不會覺得我是來亂的...... 或者想請教各位有沒有其他好的方法可以模擬接案呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.147.129

07/28 23:57, , 1F
你可以先做自己的個人網站 然後找你家附近的店家
07/28 23:57, 1F

07/29 00:04, , 2F
我覺得多少還是收一點比較好 這樣才會形成對等的模式
07/29 00:04, 2F

07/29 00:37, , 3F
累積自己的作品: 如透過管道買自己想唸的原文資料, 試著
07/29 00:37, 3F

07/29 00:38, , 4F
翻譯, 累積一段時日之後, 可以拿比較好的找出版社發表
07/29 00:38, 4F

07/29 15:45, , 5F
不收費代表沒信心..^^收的越高,信心指數越高,哈哈
07/29 15:45, 5F

07/29 21:13, , 6F
找人合作會不會比較好?
07/29 21:13, 6F

07/29 21:14, , 7F
這樣才能真正"學到"自己缺的部份,不然大多只是將就自己現
07/29 21:14, 7F

07/29 21:14, , 8F
有的技術去完成一個案子的條件罷了
07/29 21:14, 8F

07/29 22:40, , 9F
你只要「純翻譯」嗎? 這樣可能不太好找.....
07/29 22:40, 9F

07/29 23:44, , 10F
我朋友有找過 翻譯A片 上字幕
07/29 23:44, 10F

07/29 23:44, , 11F
一片一千
07/29 23:44, 11F

07/30 03:02, , 12F
我覺得使用者付費,可以低價一點 但是最好不要免費,因為廠商
07/30 03:02, 12F

07/30 03:04, , 13F
不會用完全不能用的東西,他今天找了新手他當然知道費用比較
07/30 03:04, 13F

07/30 03:08, , 14F
少,可能品質不如專門公司,你有付出理應收取費用
07/30 03:08, 14F

08/02 15:51, , 15F
如果你有那個心,不妨去幫一些社福團體做網站
08/02 15:51, 15F

08/02 15:52, , 16F
至少是在做善事,不收錢也是可以的
08/02 15:52, 16F
文章代碼(AID): #18ZUma90 (soho)
文章代碼(AID): #18ZUma90 (soho)