[發音] sp, st, sk 念法是不是一定要唸成...
看板teaching (教材板)作者sweeties (Rebecca)時間16年前 (2008/03/12 15:55)推噓13(13推 0噓 50→)留言63則, 9人參與討論串1/2 (看更多)
想請教各位老師在教學的時候
是不是都會清楚的點出
"sp"要發"sb"的聲音 e.g. sport 不是念s"p"ort 是s"b"ort
"st"要發"sd"的聲音 e.g. star 不是念s"t"ar 是s"d"ar
"sk"要發"sg"的聲音 e.g. skirt 不是念s"k"irt 是s"g"irt ?
-------------------------------------------------------------
因為那天跟外師的教學時候 教到 輸出、出口"export"的這個字
外師說是念 ex"p"ort 而不是我念的 ex"b"ort
我說這裡的x是發ks的聲音 所以套上以上的規則 是應該要唸成 ex"b"ort
就像 expert 要唸成 ex"b"ert一樣
可是他說: 不對不對 這個字是 ex + port 所以要分開念
我反問: 那麼 dis + cover 為什麼要唸成 dis"g"over?
他答不出來 就說 English is crazy. 說有規則必有例外
我懂我們教自然發音時 有許多的例外
但是像這樣為了發音方便 而去改變原有的發音 這樣的規則也會有例外嗎?
就好像中文有一個 Sandhi rule 規則是:
「兩個三聲的字在一起,前面那個要發二聲」
e.g. 總統 、老虎、美女...
這個規則是為了發音方便,也是不會有例外的。
但是我們中文為母語的人士,根本就不會知道有這個規則,
甚至很多人也聽不出差別,但是在教學的時候,就是要特別注意。
我想請教的是:
(1)"sp" "st" "sk" 規則 會有例外嗎?
(2) 有同事說 ex"p"ort / ex"b"ort 念很快都一樣了 不需要教
我同意這個字 剛好後面是or的聲音 所以念起來都很像
可是如果 expert 教說要念 ex"b"ert
可是 export 卻唸成 ex"p"ort 不會很奇怪嗎?
當然很多學生是不會發現的
如果有程度比較好的學生質疑的話 又該怎麼解釋呢?
先感謝大家的回答了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.39.106
推
03/12 16:59, , 1F
03/12 16:59, 1F
→
03/12 17:00, , 2F
03/12 17:00, 2F
→
03/12 17:01, , 3F
03/12 17:01, 3F
→
03/12 17:01, , 4F
03/12 17:01, 4F
→
03/12 17:01, , 5F
03/12 17:01, 5F
→
03/12 17:02, , 6F
03/12 17:02, 6F
→
03/12 17:03, , 7F
03/12 17:03, 7F
→
03/12 17:03, , 8F
03/12 17:03, 8F
→
03/12 17:05, , 9F
03/12 17:05, 9F
推
03/12 17:05, , 10F
03/12 17:05, 10F
→
03/12 17:05, , 11F
03/12 17:05, 11F
→
03/12 17:06, , 12F
03/12 17:06, 12F
→
03/12 17:06, , 13F
03/12 17:06, 13F
→
03/12 17:06, , 14F
03/12 17:06, 14F
→
03/12 17:06, , 15F
03/12 17:06, 15F
→
03/12 17:07, , 16F
03/12 17:07, 16F
→
03/12 17:07, , 17F
03/12 17:07, 17F
→
03/12 17:07, , 18F
03/12 17:07, 18F
→
03/12 17:08, , 19F
03/12 17:08, 19F
→
03/12 17:09, , 20F
03/12 17:09, 20F
→
03/12 17:09, , 21F
03/12 17:09, 21F
→
03/12 17:09, , 22F
03/12 17:09, 22F
→
03/12 17:10, , 23F
03/12 17:10, 23F
→
03/12 17:13, , 24F
03/12 17:13, 24F
→
03/12 17:13, , 25F
03/12 17:13, 25F
→
03/12 17:14, , 26F
03/12 17:14, 26F
推
03/12 17:16, , 27F
03/12 17:16, 27F
→
03/12 17:23, , 28F
03/12 17:23, 28F
→
03/12 17:24, , 29F
03/12 17:24, 29F
→
03/12 17:24, , 30F
03/12 17:24, 30F
→
03/12 17:25, , 31F
03/12 17:25, 31F
→
03/12 17:26, , 32F
03/12 17:26, 32F
推
03/12 17:54, , 33F
03/12 17:54, 33F
→
03/12 17:55, , 34F
03/12 17:55, 34F
推
03/12 20:21, , 35F
03/12 20:21, 35F
→
03/12 22:27, , 36F
03/12 22:27, 36F
推
03/13 02:05, , 37F
03/13 02:05, 37F
推
03/13 07:11, , 38F
03/13 07:11, 38F
推
03/13 09:22, , 39F
03/13 09:22, 39F
→
03/13 09:23, , 40F
03/13 09:23, 40F
→
03/13 09:24, , 41F
03/13 09:24, 41F
→
03/13 09:24, , 42F
03/13 09:24, 42F
→
03/13 09:25, , 43F
03/13 09:25, 43F
→
03/13 09:26, , 44F
03/13 09:26, 44F
→
03/13 09:56, , 45F
03/13 09:56, 45F
→
03/13 10:02, , 46F
03/13 10:02, 46F
推
03/13 10:53, , 47F
03/13 10:53, 47F
→
03/13 10:55, , 48F
03/13 10:55, 48F
→
03/13 10:55, , 49F
03/13 10:55, 49F
→
03/13 10:56, , 50F
03/13 10:56, 50F
→
03/13 10:56, , 51F
03/13 10:56, 51F
推
03/13 10:57, , 52F
03/13 10:57, 52F
→
03/13 10:57, , 53F
03/13 10:57, 53F
→
03/13 10:59, , 54F
03/13 10:59, 54F
→
03/13 11:00, , 55F
03/13 11:00, 55F
→
03/13 11:01, , 56F
03/13 11:01, 56F
→
03/13 11:02, , 57F
03/13 11:02, 57F
→
03/13 11:02, , 58F
03/13 11:02, 58F
推
03/13 13:00, , 59F
03/13 13:00, 59F
→
03/13 13:02, , 60F
03/13 13:02, 60F
推
03/13 15:58, , 61F
03/13 15:58, 61F
→
03/13 15:58, , 62F
03/13 15:58, 62F
推
03/13 22:24, , 63F
03/13 22:24, 63F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
teaching 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
4
18