Re: [問題] 高中一題文法翻譯
※ 引述《aghs (下雨了)》之銘言:
: 最近在教高中英文文法時,
: 教到一題我完全不知道該如何翻譯的題目
: But I shall never forget running down the hot sand and into the "big pond,"
: as I called it.
: 我看了半天...我真的完全不懂
: 不知道是否有任何前輩知道該如何解釋
: 先謝謝大家><
我想hot sand應該也是沙漠的意思吧!可以找前文找是否有提過相似的事物
big pond有用引號,後面又加一句as I called it.
表示是作者將前文所提過的事物以big pond 來形容它,
這樣才能把big pond精準的翻譯出來~
個人看法~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.45.206
→
09/21 23:18, , 1F
09/21 23:18, 1F
→
09/21 23:18, , 2F
09/21 23:18, 2F
討論串 (同標題文章)
teaching 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
13
18