Fw: [請益] half 在時間表達的用法

看板teaching (教材板)作者 (bucolic)時間1年前 (2023/09/24 16:23), 7月前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
5點半的英語口語是 half past five, 注意:half after five是錯誤的用法! P.S. 請帖上面可以寫"half after five o'clock"要記得加o'clock! https://reurl.cc/4oLvMX Time of day should be spelled out as “four o'clock” or “half after four o'clock.” Note that “half after” is the most traditional way to indicate time. However, less formal invitations can use “half past four o'clock” or “four-thirty.” -- 我想起許多年前有位網友dunchee一直跟我爭辯half after...也是正確的用法。 我很無奈地問他:"你人就在美國,你不能問美國人嗎?" 最後他終於修改了自己的看法。 https://dunchee.blogspot.com/2008/06/x-half-after-x.html 唉... 無言啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.134.41 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1612459789.A.994.html ※ 編輯: ostracize (220.136.216.216 臺灣), 04/20/2024 22:35:01
文章代碼(AID): #1b3_7a-Z (teaching)
文章代碼(AID): #1b3_7a-Z (teaching)