[公告] 不要再直接來問英文了

看板translator (翻譯接案)作者 (我懂得為什麼)時間19年前 (2005/08/26 15:36), 編輯推噓19(1902)
留言21則, 6人參與, 最新討論串1/1
以前啊,我還沒有當過版主的時候, 一直不懂什麼叫做「小白」 可是當上版主三天之後,便瞭解了它的真諦啊 殺也殺不完,砍也砍不光 有種「自遠古便存在於這世上的生物的感覺」… ----- 我只重說一次, 下次如果有人還是認為 反正你們外語強嘛,問一下會少一塊肉啊 然後直接po英文文章,沒讓人看出你有「任何努力」的話 我直接送他進公海旅遊一個禮拜 時間到了仍然想在敝版發言,再寫信給我拿回來的船票 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.158.104 ※ 編輯: masaki70 來自: 211.21.158.104 (08/26 15:46)

61.218.0.48 08/26, , 1F
推。這種人不處理不行。
61.218.0.48 08/26, 1F

218.184.108.44 08/26, , 2F
推 我這週已經寫了4次這類型推文了.
218.184.108.44 08/26, 2F

218.184.108.44 08/26, , 3F
世界上有一種東西叫做Eng-Class他們比我熱心多了
218.184.108.44 08/26, 3F

218.184.108.44 08/26, , 4F
去那邊問有很多人搶著回答以顯示自己的實力,
218.184.108.44 08/26, 4F

218.184.108.44 08/26, , 5F
累積credit,爾等純發問為何還要來這裡受氣呢?
218.184.108.44 08/26, 5F

218.184.108.44 08/26, , 6F
所以,別來了,小白.
218.184.108.44 08/26, 6F

220.134.53.241 08/26, , 7F
建議入版畫面把這條規定弄醒目些。可能要比你
220.134.53.241 08/26, 7F

220.134.53.241 08/26, , 8F
死發公告要好些。參考
220.134.53.241 08/26, 8F

140.109.224.110 08/27, , 9F
可以去英文版問......
140.109.224.110 08/27, 9F

220.136.178.3 08/27, , 10F
Eng-Class有很多熱心的好人,不用說人家是
220.136.178.3 08/27, 10F

220.136.178.3 08/27, , 11F
"搶著回答以顯示自己的實力"吧
220.136.178.3 08/27, 11F

211.21.158.104 08/27, , 12F
對啦,只是本版宗旨在於討論翻譯,而不是免費
211.21.158.104 08/27, 12F

211.21.158.104 08/27, , 13F
服務。因此,才會需要看到發問者的努力
211.21.158.104 08/27, 13F

61.218.0.48 08/27, , 14F
egghead... 請注意言詞... Orz...
61.218.0.48 08/27, 14F

218.184.108.44 08/28, , 15F
我說有這種人,並未表示這是指那裡的所有人.
218.184.108.44 08/28, 15F

218.184.108.44 08/28, , 16F
請黑橘兄勿多做聯想...我也是很感謝E-C那些人的
218.184.108.44 08/28, 16F

218.184.108.44 08/28, , 17F
提這個,侍衛了突顯在那裡發問既快速又熱心又免受
218.184.108.44 08/28, 17F

218.184.108.44 08/28, , 18F
氣的這件事. 且如此的行為模式有數篇研究論文
218.184.108.44 08/28, 18F

218.184.108.44 08/28, , 19F
(網路研究)作出的結果.
218.184.108.44 08/28, 19F

218.184.108.44 08/28, , 20F
我只不過是提到EC板有那種如此熱心的人,所以
218.184.108.44 08/28, 20F

218.184.108.44 08/28, , 21F
這些發問的人大可不必來這裡問 給翻譯人鞭絞.
218.184.108.44 08/28, 21F
文章代碼(AID): #133iQNzt (translator)
文章代碼(AID): #133iQNzt (translator)