[問題] 新聞中翻英翻法

看板translator (翻譯接案)作者 (rebecca)時間19年前 (2005/10/15 11:29), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我想請教一個問題 因我是要把一篇報紙上的"新聞" 英翻中 所以要用新聞的語氣翻出 ^^^^^^^^^^ 如下有一句 "了解自己的情緒" 那 那個"自己的"該如何翻出 應該不能翻成my own吧 請指教 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.56.72

10/15 11:45, , 1F
你想太多了
10/15 11:45, 1F

10/15 11:47, , 2F
which dirwction? Chinese to English or otherwise?
10/15 11:47, 2F

10/15 14:58, , 3F
不 這是學校作業 老師說一定要用新聞語氣翻出
10/15 14:58, 3F

10/15 14:59, , 4F
是"中翻英"
10/15 14:59, 4F

10/15 14:59, , 5F
請指教 謝謝
10/15 14:59, 5F

10/15 16:24, , 6F
直接說 your own 不行嗎 o_O
10/15 16:24, 6F

10/15 19:05, , 7F
the emotion of oneself 可以嗎?@@"
10/15 19:05, 7F
文章代碼(AID): #13K7UHbG (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13K7UHbG (translator)