[問題] feminine 跟 macho

看板translator (翻譯接案)作者 (火車站)時間18年前 (2007/10/04 03:02), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
這兩個詞在這邊是拿來講動物行為的。 許多動物具有多種性別,所以文章中反覆提到雄性化的雌性,雄性化的雄性 雌性化的雄性,雌性化的雌性等等,又不是在繞口令也很容易搞混。 如果用bbs上的用語『很娘』『很man』是很貼切也易懂,也符合原作輕鬆諷 刺的口吻,可是不上BB的讀者可能就不知所云。 有沒有更好的建議呢?不像『雄性化的』『雌性化的』那麼文謅謅,但也不 像『娘』或『man』這麼年輕人次文化的用法。感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 84.160.232.71

10/04 05:23, , 1F
陽剛<->陰柔
10/04 05:23, 1F

10/04 05:52, , 2F
粗獷、溫柔
10/04 05:52, 2F

10/04 20:54, , 3F
感恩:)
10/04 20:54, 3F

10/05 16:20, , 4F
日文用法是 男性性 跟女性性
10/05 16:20, 4F
文章代碼(AID): #170-TVlf (translator)
文章代碼(AID): #170-TVlf (translator)