歌詞翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (mio)時間18年前 (2008/01/23 16:49), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
You're so vain Carly Simon You had one eye in the mirror I had some dreams they were clouds in my coffee Clouds in my coffee (*) ====================================================== 你真自負 卡莉賽門 鏡子裡的你只露出一個眼睛 (笑了..) 我曾做過夢,夢到咖啡上面烏雲密佈 咖啡上面烏雲密佈 from: http://www3u.homeip.net/lyrics/show.php?fname=y17 這比在Travel and Living 聽到 Speedo被翻成 '計速器' 還好笑 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.80.143.55

01/23 19:03, , 1F
咖啡上烏雲密佈? 有一點MAGRITTE的感覺
01/23 19:03, 1F

01/23 19:12, , 2F
應是指她的夢想像將奶精倒入咖啡後形成的"雲"一樣
01/23 19:12, 2F

01/23 19:16, , 3F
一下便消失的無影無蹤
01/23 19:16, 3F
※ 編輯: ywch 來自: 219.80.143.141 (01/24 12:25) ※ 編輯: ywch 來自: 219.80.143.141 (01/24 12:26)
文章代碼(AID): #17bl-TK9 (translator)
文章代碼(AID): #17bl-TK9 (translator)