[問題] 請問幾個詞比較好的中文翻譯…

看板translator (翻譯接案)作者 (鳳辣子)時間18年前 (2008/02/13 00:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
((翻譯期刊真的好難、好花腦力呀…>.<)) 有兩個句子?想請教一下板上的高手, 中文不知道有沒有比較好的翻譯… 或是可以給我一個方向到那去找這方面的資料… 我真的是在這被鋼板卡住了…-________-; 感恩…Orz = Spillage protection system (這個在文中指的是防止泥沙溢出的鋼板) = Extended steel curbs are fixed to the moving platforms, .... (延伸出的鋼製圍欄被固定在移動的平台上,....) 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.188.102
文章代碼(AID): #17iSGD6g (translator)
文章代碼(AID): #17iSGD6g (translator)