[公告] 本來在這個位置的徵求文

看板translator (翻譯接案)作者 (egghead)時間18年前 (2008/02/29 03:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
處理如下 原文章本係違規文章 試譯長超過20%上限 (案長300字) 對於違規文章 本版不予保護 中華民國法律不保護違法事由 -- O'Holy Night, the stars are brightly shining, it is the night of the dear savior's birth. Long lay the world in sin and error pining, til' he appeared did the soul felt its' worth. A thrill of hope the weary world rejoices, for yonder breaks a new and glorious mourn. Fall on your knees, oh hear the angel voices, o'night divine, it is the day, the savior is born. O'night, o'holy night, the night divine. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.58.224
文章代碼(AID): #17nmW8_b (translator)
文章代碼(AID): #17nmW8_b (translator)