[問題] 請問"招商"的英文

看板translator (翻譯接案)作者 (也不是誰)時間16年前 (2008/04/19 21:27), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近在幫朋友翻譯論文,其中有一段是這樣的: 「(前文略)...創造商場規劃、設計、招商及經營管理。」 這裡的招商,我用merchants洽當嗎? 上網查到的我都覺得不適合~ 比如:Trade Attraction searching for business opportunity trade promotion 後來只好參考招商銀行的英文=.=+ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.131.75

04/20 00:16, , 1F
How about "Business Solicitation"? :p
04/20 00:16, 1F

04/20 15:16, , 2F
invitation for investment/bid
04/20 15:16, 2F
文章代碼(AID): #182VCel5 (translator)
文章代碼(AID): #182VCel5 (translator)