[問題] 請問"酒店"的英文應該怎麼翻
朋友的論文名稱裡面有"有女陪侍業"這個名詞,
也就是"酒店"(有做色情的),
但是卻不知道應該如何翻譯,
用night club適合嗎?
還是有其他更適合的翻譯呢?
請各位高手解惑,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.154.135
推
04/29 17:47, , 1F
04/29 17:47, 1F
推
04/29 19:16, , 2F
04/29 19:16, 2F
→
04/29 23:32, , 3F
04/29 23:32, 3F
推
04/30 11:37, , 4F
04/30 11:37, 4F
→
04/30 15:03, , 5F
04/30 15:03, 5F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
141
338