鼓鼓掌,首屆的翻譯比賽

看板translator (翻譯接案)作者 (邁向專業口筆譯員)時間18年前 (2008/05/04 16:14), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
雖然對於此版的走向有點意見,雖然對版主的風格有點意見,雖然 對版上有些發言有點意見。 但是,這次的翻譯比賽,值得大家鼓鼓掌。辛苦了主辦人。 最值得讚賞的是參賽者,沒有莫大的勇氣,是不可能把自己的作品拿來給頻審批。 批改翻譯的評審也辛苦了,改過翻譯的人就知道,光是改一篇翻譯,就要一兩個小時。 辛苦了,阿只是有些評審的意見..小弟我怎麼都看不懂..我..中文..變爛了嗎? 個人覺得這次比賽真正讓版上變成一個討論翻譯的園地,加油了版主。 雖然工作繁忙,還是要花心思在經營這塊園地。 下次辦個中翻英的,小弟說不定可以幫上一點忙!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.90.147

05/04 18:26, , 1F
鼓鼓掌+1
05/04 18:26, 1F

05/04 19:13, , 2F
對版務有想法歡迎提出 謝謝~
05/04 19:13, 2F

05/04 19:19, , 3F
希望繼續辦下去
05/04 19:19, 3F

05/04 23:08, , 4F
鼓鼓掌!!! 每天看這個版的人留
05/04 23:08, 4F

05/05 00:44, , 5F
評審真的很用心的審閱 鼓掌+1
05/05 00:44, 5F
文章代碼(AID): #187N1bq4 (translator)
文章代碼(AID): #187N1bq4 (translator)